Archives par mot-clé : légumes

Les expressions se rapportant aux légumes

Ci-dessous un tableau rassemblant les expressions les plus courantes contenant un nom de légumes.

Être un légume = être mou, sans énergie
-Tu pourrais aller faire du vélo dehors au lieu de rester comme un légume sur ce canapé !

Une grosse légume = une personne notable, reconnu socialement et influente.

Artichaut - expressions avec des noms de légumes Un artichaut
Avoir un coeur d’artichaut = être fleur-bleue, sentimental
AspergesUne asperge
Être une grande asperge = Être une personne grande et mince

– Quand elle met des talons, c’est vraiment une grande asperge !

Blé - expressions Le blé (céréale)
Être fauché comme les blés = ne pas avoir d’argent
CarottesUne carotte.
Les carottes sont cuites ! = C’est fini, plus la peine d’insister, tout est perdu. Il n’y a plus rien à faire.
On ne sera pas encore cette fois-ci en première division au foot. Les carottes sont cuites !

La couleur poil de carotte = couleur rousse
Roman autobiographique de Jules Renard publié en 1894 « Poil de carotte » – histoire d’un garçon roux mal-aimé.
ChampignonsUn champignon
Appuyer sur le champignon = Appuyer sur l’accélérateur en voiture
Quand il a aperçu les gendarmes, il a appuyé sur le champignon.

Pousser comme des champignons = Apparaître en quantité et rapidement
Dans les années 50, les immeubles poussaient comme des champignons.
Chou - expressions avec des noms de légumes Un chou
Un bout d’chou / Un p’tit bout d’chou = un petit enfant

Avoir les oreilles en feuilles de chou = avoir les oreilles décollées

C’est bête comme chou = c’est très facile à comprendre

Une feuille de chou = journal peu intéressant
– Elle est où ta feuille de chou que je vois ce qui est écrit ?

Se prendre le chou = se tracasser – se prendre la tête – réfléchir longtemps sur un sujet sans avancer
– Bon, ça ne fait rien si on ne trouve pas de solution dans l’immédiat. On ne va pas se prendre le chou. On attend la semaine prochaine et on verra bien.

Il faut ménager la chèvre et le chou = Quand deux parties s’opposent, c’est vouloir apaiser les choses sans prendre partie en essayant de faire plaisir aux deux. Chose très difficile à faire !
Cette expression fait référence à un jeu de réflexion du Moyen Âge de l’Abbé de Canterbury (Alcuin) au VIIIe siècle : un fermier revient du marché avec un loup, une chèvre et un chou. Pour traverser la rivière, il loue une barque qui ne peut contenir que le paysan et un seul de ses trois achats : soit le loup, soit la chèvre, soit le chou. Comment faire traverser les trois un par un sans que le loup mange la chèvre ou que la chèvre mange le chou ? Réponse : Le paysan fait passer la chèvre de l’autre côté de la rivière. Il revient. Il prend soit le chou, soit le loup qu’il fait traverser du côté de la rive où se trouve la chèvre. Là, il fait retraverser la chèvre, la laisse sur la rive opposée et ramène le chou/loup où il y a déjà le loup/chou. Le loup qui ne mangera pas le chou de toutes façons. Vous suivez ? Il ne reste plus qu’à traverser à nouveau pour aller chercher la chèvre et la ramener sur la rive avec le loup et le chou.

Faire chou blanc – à l’origine l’expression était « coup blanc ». Quand un joueur ne marquait aucun point au jeu de quilles, on disait qu’il faisait « coup blanc ». C’est devenu « chou blanc » en dialecte berrichon (région du Berry en France). « Faire chou blanc » signifie à présent « échouer » « ne pas réussir » « ne rien gagner »
Citrouille - expressions avec des noms de légumes Une citrouille
Avoir la tête comme une citrouille / avoir la tête comme une pastèque = avoir la tête pleine de reflexions, de pensées, de soucis.
Un cornichon Un cornichon
En langage familier un cornichon ou un gros cornichon c’est quelqu’un de niais, bête. (de moins en moins employé de nos jours)
– Quel cornichon celui-là ! Il a mis de l’essence à la place de l’huile dans la tondeuse !
EpinardsDes épinards.
Mettre du beurre dans les épinards – Exemple :
C’est un petit job qui me prend quelques heures par semaine, mais ça mettra du beurre dans les épinards.
= C’est à dire : cela fera un plus – cela donnera toujours un peu plus d’argent…cela améliorera les conditions de vie.
NavetUn navet.
Un navet = Une oeuvre artistique sans intérêt aucun – nulle (cinéma / littérature…)
– Alors tu as aimé le film que tu es allé voir hier soir ?
– Nul, un vrai navet !
OignonsUn oignon (prononcez « onion »).
Se mettre en rang d’oignons = Se mettre sur une seule ligne
– Bon, les enfants, chut ! Du calme ! Mettez-vous en rang d’oignons pour rentrer en classe..
Se mêler de ses oignons / s’occuper de ses oignons (en plus vulgaire aussi « s’occuper de ses fesses »)
– Mais, ça ne te regarde pas ! Je ne t’ai pas demandé ton avis, mêle-toi de tes oignons ! (occupe-toi de tes oignons)
(ou en plus vulgaire : Occupe-toi de tes fesses !)

Aux petits oignons = avec beaucoup de soin ou d’attention
Pomme de terreUne patate (pomme de terre)
En avoir gros sur la patate = Être très malheureux / Avoir beaucoup de chagrin
(« une patate » en langage populaire c’est une « pomme de terre »)
– Quand il m’a dit qu’il sortait avec moi simplement pour mon argent, je peux te dire que j’en avais gros sur la patate !

Se refiler la patate chaude = se débarrasser rapidement d’un problème ou d’une personne tout comme on se débarrasse d’une patate chaude qui brûle les mains. Se décharger d’une responsabilité. (vient d’une expression américaine – hot potatoe)

Mettre une patate / coller une patate = donner un coup de poing
Se prendre une patate = recevoir un coup de poing
Petit pois - expressions avec des noms de légumes Des petits pois ou pois chiche ou pois
Avoir un petit pois dans la tête / avoir un pois chiche dans la tête = être stupide, idiot. Un petit pois ou un pois chiche à la place du cerveau.
– On ne peut pas se fier à lui, il a un petit pois dans la tête. Il ne va pas y arriver.

Alignés comme des petits pois = l’un derrière l’autre (en rang d’oignons)

Une purée de pois = un brouillard épais
– J’ai mis un peu plus de temps en voiture car il y avait du brouillard. Une vraie purée de pois.
Des poireaux Un poireau
Poireauter – Faire le poireau = attendre
– Je ne vais pas poireauter (faire le poireau) devant le magasin pendant tout ce temps !
Un radis
N’ avoir pas/plus un radis = ne pas/plus avoir d’argent
– Je préfère qu’on reste chez moi au lieu d’aller au cinéma, j’ai (je n’ai) plus un radis.
TomatesUne tomate.
Être / Devenir rouge comme une tomate (comme une pivoine / comme une écrevisse)
– Quand il l’a aperçue, il est devenu rouge comme une tomate !
AUTRES EXPRESSIONS EN RAPPORT AVEC UNE PARTIE DES PLANTES
Une feuilleUne feuille. Être dur de la feuille

 = Avoir des difficultés pour entendre

> Retour page « Expressions françaises »