Archives par mot-clé : latin

Les locutions latines les plus courantes

A contrario

= Au contraire / à l’inverse

Exemple :
Ainsi,   la   moitié   de   la  croissance  de   la  population  de l’espace  à  dominante  rurale  national se réalise dans des zones proches de  17 aires urbaines dynamiques (dans les environs  de  Perpignan,  Montpellier,  Nantes, Toulouse…).          A contrario, dans les zones où le maillage urbain est plus lâche et les pôles peu dynamiques, le bilan démographique  de l’espace à dominante rurale peut être négatif.   (Quelles perspectives   pour  les  campagnes   françaises ?   Philippe Perrier-Cornet)

Ad hoc

= Qui convient parfaitement à une situation, à un usage, à une tâche, à   un    moment   précis    //    d’une manière qui convient 

Exemples :
Il est fondamental de prévoir une structure ad hoc pour ce travail. 

Un argument, une analyse ad hoc.

Une personne ad hoc pour un travail ou une situation  précise.

Ad vitam æternam

(Prononcez ad vitam éternam)

= Pour la vie éternelle / jusqu’à la fin des jours

Locution latine religieuse à l’origine et devenue profane.

Exemple :                                                                                                        Je ne vais pas rester à ce poste de gardien de nuit ad vitam aeternam.    J’espère  bien   trouver   un  travail  en  journée rapidement.

A fortiori

(prononcez : a fossiori)

= Raison de plus  /  à plus forte raison

Exemple :
Si l’Europe économique  se met en place, celles de la politique  et  a fortiori  celle  de  la  culture,   restent  aujourd’hui difficiles à élaborer.

Alea jacta est

Citation de Jules César

(prononcez : aléa jacta este)

= Le sort en est jeté

C’est une célèbre citation attribuée par Suétone à Jules César, en 49 avant J.C, alors qu’il s’apprêtait à franchir le Rubicon,  un  petit  fleuve côtier  au  nord  de  l’Italie,  à la tête   d’une   armée   venant   de    Gaule    (France)  et    se dirigeant vers Rome pour affronter Pompée. (+ ici)

Alter ego

(Prononcez : altère égo)

= Signification « Autre moi » « Un second moi »

C’est mon alter ego, c’est mon autre moi-même. Il s’agit d’une personne à qui l’on accorde toute sa confiance ou un ami très proche qui peut vous remplacer.

Exemples :

Vous    incarnez    Spiderman    et   son    alter    ego    en combinaison noire tandis que vous tentez de contrer la menace extraterrestre.

Si  vous   avez   des   problèmes   pendant    l’ absence   de Pierre, faites en part à Justin, c’est son alter ego. Il saura vous aider.

 A posteriori

(prononcez : a postériori)

= Après coup / en fonction de ce qui a été constaté

Exemple :
A posteriori, je réalise que j’ai fait le mauvais choix.

A priori (ou à priori)

= Ne pas avoir d’a priori (Ne pas avoir d’idée toute faite, de préjugé)

= Au premier  abord, à  première vue,    sans    examen   approfondi

Exemples :

Je n’ai pas d’a priori concernant cette culture.  (à priori = préjugé)

A priori, je suis d’accord avec vous mais j’aimerais avoir  plus de détails.  (au  premier abord, avant d’en savoir plus)

Carpe diem

(prononcez : carpé diéme)

= profite de la vie / du moment présent

Locution issue d’un poème latin d’Horace (65 av. J.C) Livre I des « Odes ».
« Carpe diem quam minimum credula postero » = « «Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain».

Exemples :
« C’est la  génération du tout,  tout de suite.  Ceux  qui ont 20 ans en 2008 sont dans  le  carpe diem,  dans  l’immédiateté. Ça colle parfaitement avec internet ». Jolanta Bak, dirigeante d’Intuition

« On est aujourd’hui dans une optique d’accumulation des jouissances et des expériences fun, qui n’a rien à voir avec le “Carpe diem” que pouvaient prôner les Anciens. »  Pr. Mark Hunyadi.

Casus belli

= un acte qui peut entraîner une déclaration de guerre


L’attaque japonaise sur l’île américaine de Pearl Harbor le 7 décembre 1941 était un casus belli qui a fait entrer les USA dans la 2e guerre mondiale.

Cogito ergo sum

Citation de Descartes

= Je pense donc je suis 

(+ ici)

Curriculum vitae ou CV (cévé)

= vient de deux mots latin « curriculum / course » et « vitae / vie » = chemin de vie / déroulement de la vie / parcours scolaire et/ou professionnel

De facto

= De fait / dans les faits / dans la pratique

Exemple :

Cependant ces deux États sont de facto intégrés à l’espace Schengen car leurs frontières avec l’Italie sont ouvertes.

Avec la fin de la Guerre froide, la partie Est de l’Allemagne rejoint de facto la Communauté économique européenne en 1990.

Dixit


(prononcez le « t »)

= a dit – il a dit « dixit » sert à introduire l’auteur d’un propos


– « Le monde politique est une jungle » dixit l’ancien président de la République française Jacques Chirac.

– Le monde de l’art n’est pas celui de l’immortalité, c’est celui de la métamorphose, dixit André Malraux.

Errare humanum est

= L’erreur est humaine

On   ne  connaît   généralement   que  le  début  de  cette locution   latine.   La   phrase  entière « « Errare humanum est, perseverare diabolicum » ce qui signifie « L’erreur est humaine, persévérer (dans son erreur) est diabolique ».

Erratum


Surtout employé par les imprimeurs, la presse, ou bien dans les publicités lorsqu’une erreur ou une faute a été commise.

Etc. / Et caetera / Et cetera

(Prononcez : ette sétéra)

Orthographe rectifiée en 1990 : etcétéra
= Et ainsi de suite, et le reste
Vient de la locution latine « et cetera desunt » (« et le reste est omis »)Exemple :
L’enseignant amènera les élèves à utiliser le vocabulaire approprié à la des  figures  géométriques (« côté, longueur, largeur, angle,etc.

Ex aequo

(Prononcez : exéco)

= à égalité

Exemple :

Vous êtes arrivés tous les deux premiers  ex aequo !

Ex-voto

(nouvelle orthographe : exvoto)

= Par suite d’un voeu

Un exvoto  est  un  objet  ou  un  message placé  dans un sanctuaire,   église,   lieu   de   pèlerinage,    en   signe   de gratitude envers Dieu, la Vierge ou un saint, très souvent à la suite d’un vœu qui lui a été fait.

Facsimilé

(ancienne orthographe avant 1990 : fac-similé)

= « facere (faire) simile (pareil) » en latin

Un facsimilé est une copie, une reproduction ou imitation la plus exacte possible d’une écriture, d’une peinture, d’un dessin, d’un livre

Fluctuat nec mergitur

Devise de la ville de Paris

= Il est battu par les flots mais ne sombre pas.

C’est la devise officielle de la ville de Paris depuis 1853 par un arrêté du Baron Haussmann mais elle figurait déjà sur le blason de la ville en 1358.

Gratis

(on prononce le « s »)

= Gratuitement, à titre gracieux, sans qu’il en coûte rien

Exemple :

Allez, si vous m’achetez cette robe, vous aurez ce foulard de la même couleur gratis.

Grosso modo

= En gros, à peu de choses près, sans entrer dans le détail, environ

Exemple :

– Tiens !  J’ai un collègue qui m’a donné des abricots pour faire des confitures.
– Il y en a combien de kilos ?
– Une dizaine de kilos, grosso modo.

Idem ou id.

= De même / pareillement

On l’emploie pour éviter de répéter ce qui vient d’être dit ou écrit. « idem pour moi » = »pareil pour moi »

Exemples :

Catalogue des ouvrages en langue anglaise : idem que pour le catalogue des publications en langue française.

Dans les camps, le niveau d’absentéisme à l’école est élevé, idem pour la violence familiale et communautaire, l’usage de drogues etc.

Incognito

incognitus en latin = inconnu



Être présent incognito à une soirée par exemple c’est faire en sorte d’assister à la soirée sans être reconnu(e) par quelqu’un.

– Les stars souhaitent bien souvent voyager incognito (sans se faire repérer)

In extremis

= Au tout dernier moment, de justesse

Exemple :

Elle a été sauvé de la noyade in extremis par un jeune garçon qui se trouvait sur la plage et qui observait les bateaux avec ses jumelles..

In fine

(Prononcez : inn finé)

= À la fin / au final / finalement /enfin

Souvent placé en début ou fin de phrase et plutôt à l’écrit qu’à l’oral, remplacé alors par « finalement » mais aussi pour désigner les dernières lignes d’un paragraphe d’un chapitre…

Exemples :
En tout cas, il y aura une longue Note explicative in fine.
(Paul Valéry, Lettre à André Gide, [vendredi 14 avril 1899], Correspondance : 1890-1942.

In fine cette excellence bénéficie aux utilisateurs d’appareils électriques à travers des produits fiables et endurants.

In vino veritas

Citation de Pline l’ancien
(23 ap. –  J.C – 79 ap. J.C)

= Dans le vin la vérité

Déjà au temps des Romains, au 1er siècle de notre ère, on accordait des vertus  aux  vins  et  notamment celle  de  délier  les langues.

Quelquefois, sous l’emprise de l’alcool, c’est la vérité qui apparaît. Celle  qu’une  personne à  jeun  ne dirait pas.

Intramuros (avant 1990 « intra-muros »)

(Prononcez le « s »)

= Dans l’enceinte d’une ville, à l’intérieur d’une ville

Exemple :

Titre d’article : Population Ile-de-France 2019  : Paris intramuros se vide, la banlieue continue de croître

Faire un lapsus

= Vient du mot « lapsus » en latin qui signifie « glissement »

– « faire un lapsus » : c’est utiliser un mot pour un autre à l’écrit ou à l’oral
Exemple :
– On m’a donné un appareil pour l’acné du sommeil. (l’apnée du sommeil et non l’acné qui est une maladie de peau fréquente chez les adolescents)

– Ces propos sont inflammatoires ! (au lieu de diffamatoires)
(Propos d’un premier ministre du Québec Philippe Couillard)

Libido

= La libido peut se définir simplement comme l’appétit sexuel.

Exemple :

Un titre d’article : Baisse de libido, quels sont les symptômes ?

Manu militari

= « par la main militaire » « à la façon des militaires » / signifie plus largement « par la force »

Exemple :

Les manifestants  qui avaient réussi à entrer dans l’enceinte de la centrale nucléaire ont été évacués manu militari en fin de matinée.

Maximum

.
.
.
.

Minimum

= Le plus possible

Exemples :
Je vais faire le maximum pour t’aider.

C’est le  maximum que je peux payer.

= Le moins possible

Exemples :

Oui, il est assez paresseux.  Il fait vraiment le minimum.

Un peu d’attention, c’est le minimum que l’on puisse exiger des enfants.

Mea culpa

(Prononcez : méa coulpa)

= Aveu  d’une faute, erreur, commise

Faire son mea culpa = reconnaître ses torts, se repentir, avouer une faute, une erreur

Exemples :
Il  doit examiner attentivement son passé, faire son mea culpa et montrer sa bonne volonté pour repartir  du bon pied dans la vie.

Un titre d’article : Le mea culpa d’un père à sa fille.

Mea culpa, je ne savais pas qu’il ne fallait rien dire.

Mémo (mémorandum)

= Enregistrement sur tout type de support (papier, ordinateurs…) de notes ou d’observations faites lors de réunions. Une aide à la mémoire.

Exemple :
Les chiffres sont disponibles dans le mémo publié en parallèle et dans le résumé de l’enquête.

Modus operandi

= Le mode opératoire / mode d’opération / mode d’emploi

Exemples :

La police cherche à comprendre le modus operandi de ce criminel.

Le développement durable et un mode
opératoire écologique constituent une priorité nécessaire pour l’Union européenne

Modus vivendi

= Signifie « manière de vivre » // compromis / accord / entente entre deux parties ou personnes pour éviter un conflit

Exemples :
Je me félicite de ce que la commission des transports ait finalement réussi à trouver un modus vivendi.

Partageons    le    même    objectif,    qui    est    de développer un modus vivendi, salutaire, une voie pour coexister avec ce grand voisin de l’Est.

Mordicus

= signification latine « en mordant » – sens : avec ténacité, fermeté, entêtement, obstination


– Il m’a soutenu mordicus qu’il était présent lorsque notre fille s’est coincée la tête dans les barreaux de l’escalier. Or, je me souviens très bien, il n’était pas là !

Nec plus ultra

C’est le nec plus ultra = c’est ce qu’il y a de mieux – il n’y a rien de mieux


– le nec plus ultra de l’amande travaillée c’est la praline.

– le combi Volkswagen, le nec plus ultra du road trip en vacances

Nota bene / NB

(Prononcez nota béné)

= Note  / Remarque

Note en marge ou à la fin d’un texte  

Exemples :
Nota Bene : l’accès au Motel se fait par l’escalier extérieur uniquement. 
Nota Bene : l’âge  d’une  eau-de-vie  correspond  à  la période pendant laquelle elle a séjourné sous bois de chêne.

Numerus clausus ou
Numérus clausus

(prononcez « numérusse closus »)
Le numerus clausus – nombre fixe – (mis en place en 1971) désigne le nombre de médecins qui doivent être formés annuellement sur le sol français et qui est remis en cause depuis quelques années du fait d’un manque important de médecins généralistes surtout en zone rurale. La profession médicale s’était organisée en 1971 pour limiter le nombre de médecins et ainsi leur garantir un bon revenu.

Persona grata

 

Persona non grata

(prononcez « persona none grata »)

= Personne qui est la bienvenue

Personne qui a ses entrées dans des milieux officiels ou non. Cela peut concerner les relations entre états par exemple.

(Persona non grata est plus usité que persona grata)

= Personne qui n’est pas la bienvenue

Personne   qui   n’est    pas  acceptée  dans   des   milieux officiels ou non. Cela peut concerner les relations entre états par exemple

Exemples :

Depuis cette affaire, je suis devenu persona non grata au Japon.

Le   ministre   de   l’Immigration,   donnant   suite    à  la recommandation du Département de l’immigration, le déclare persona non grata.

Post-partum

= Après la naissance                             La période post-partum :      période qui s’étend de la fin de l’accouchement   au   retour  des règles

La dépression post-partum

Exemples :

De nombreuses femmes souffrent de dépression post-partum.

La période post-partum n’est pas toujours faciles pour les femmes isolées.

P.S

Post scriptum = écrit après

On   peut   trouver  cette  abréviation   P.S  à  la  fin d’une lettre  après  la  signature souvent.  Si  vous  avez  oublié quelque chose, vous pouvez toujours rajouter quelques lignes en post scriptum.

Quid

(Prononcez : couide)

= Qu’en est-il ? Quoi ?

Exemples :

Quid de l’accès des patients à l’information, non seulement sur leurs droits mais aussi sur leur traitement?

Par ailleurs, quid des thèmes les plus sujets à controverse ?

Quiproquo

(Prononcez : kiproko)

= Malentendu, méprise lorsque l’on prend une personne pour une autre ou une chose pour une autre

Exemple :

– Je voudrais voir la maire.
– Rien de plus facile, on prend la voiture et on va la voir. Dans moins de deux heures, on  y  sera !
– Ah bon ! Elle n’habite pas dans ce village ?
– Mais de qui tu parles ?
– De la maire du village !
– Ah, excuse-moi, c’est un quiproquo, j’avais compris la mer avec ses plages et ses poissons !

Recto / Verso

= Les deux côtés d’une feuille de papier, le recto et le verso

Exemples :

Mon imprimante ne fait pas le recto-verso !

Attends, tourne la feuille, il y a un tableau au verso.

Référendum

(Referendum en latin, écriture simplifiée : référendum)

= Consultation du peuple directement à propos d’une question législative ou constitutionnelle

Le mouvement des gilets jaunes en septembre 2018 en France, réclamait une démocratie directe :  RIC (référendum d’initiative citoyenne) ou RIP (référendum d’initiative populaire)

(sic)

= (sic) placé entre parenthèse à la suite d’un mot, d’une expression, d’une phrase pour avertir que ce qui précède n’a pas été rectifié.

Il peut, dans ce cas y avoir des incorrections.

« Si j’aurais su, j’aurais pas v’nu » (sic)

(on rapporte la phrase comme elle est et on ne corrige pas la faute -si j’avais su)

Sine die

(prononcez siné dié)

= Sans fixer de date,  sans fixer de jour (concernant une réunion, une audience)

Locution  latine  utilisée  surtout  en  droit  ou  dans l’administration.

Exemple :
La   première  audience  du  procès,   prévue   pour   ce   9 avril, a été reportée sine die, le président de la Cour étant tombé malade ce même jour.

Sine qua non

(Prononcez siné coua none)

= une condition sine qua non (sans laquelle non) = une condition indispensable, incontournable pour la bonne réalisation d’une tâche, d’un événement

Exemples :

Les    statistiques   montrent    que   l’infrastructure  routière constitue une condition sine qua non pour améliorer la sécurité routière.

Dans   toutes  les  lois  sur   le   statut    personnel,   le consentement mutuel est considéré comme une condition sine qua non de la validité d’un mariage.

Statu quo

(Prononcez : statukuo)

= état actuel des choses

Exemple : 

Le   scénario    « zéro »     serait   le  statu  quo  ou, autrement dit, de n’entreprendre aucune mesure de restauration. 

Maintenir le statu quo : maintenir l’état actuel, éviter une aggravation

 

Stricto sensu

= Au sens strict (du terme) / Au sens le plus précis / Au sens propre du     mot     ou     de     l’expression employés

Exemples :
Ils correspondent davantage à des échanges entre experts qu’à des séances de formation stricto sensu.

Enfin, ils ne sont pas «traditionnels» stricto sensu puisqu’ils sont en perpétuelle évolution.

Sui generis

(Prononcez : sui génériss)

= De son espèce / Qu’on ne peut pas comparer à d’autres

Qui est propre , particulière à une espèce, un genre. Spécifique à une personne, un animal ou un objet.C’est un terme de droit.

Exemples :
Une odeur sui generis.

La cire est une substance végétale, sui generis, récoltée par les abeilles

Summum

(Prononcez : somome)

= Sommet / le point le plus haut / le plus haut degré, niveau, dans un domaine

Exemples :

Je n’ai jamais entendu pareilles inepties ! C’est le summum de la bêtise.

Il est au summum de son art.

Vade retro !

(Prononcez : vadé rétro)

= Va-t-en !/ Retire-toi

L’exemple le plus connu :

Vade retro Satana ! Arrière (recule) Satan ! Formule utilisée pour les exorcismes. 

Veni vidi vici

Citation de Jules César

= Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu

Célèbre phrase qui aurait été prononcée en 47 avant J.C par  Jules César   devant   le  Sénat.    Il   relatait   alors   la bataille éclair  et  victorieuse   de  Zela (actuelle Turquie) contre  Pharnace II roi  du  Pont (ancien royaume)  et  du Bosphore de 63 à 47 av. J.-C.

Verbatim


(on utilise plus facilement « mot pour mot » ou « textuellement » et « compte-rendu à la place de « verbatim »)
= vient du mot latin « verbum » qui veut dire « mot »
« Verbatim » peut être un adverbe ou un nom masculin.

Comme adverbe, il signifie « mot à mot », « selon les termes exacts », « textuellement »

Comme nom masculin, il signifie « un compte-rendu détaillant mot à mot une déclaration, un discours, un débat oral, une allocution. C’est un compte-rendu fidèle à ce qui a été dit.

Versus ou vs

= contre / par opposition à / opposé à / en face de

– masculin vs féminin
« Versus » ou « vs » est plus couramment utilisé en anglais par exemple le film « Kramer vs Kramer » de Robert Brenton (1979) – une histoire de divorce avec Dustin Hoffman et Meryl Streep.

Ou bien, en anglais, dans le domaine du sport « Chicago vs Philadelphia ».

Veto / Droit de veto

(Prononcez : véto)

= Signification « j’interdis, je dis non, je m’oppose » = Refus / opposition

Mettre son veto / opposer son veto / Avoir un droit de veto

Appliquer son droit de veto pour une proposition de loi par exemple.

Possibilité   qu’à   une   personne,   un  organisme,  une institution ou une autorité de s’opposer à une décision prise en commun.

Exemples :
Le contrat d’entreprise commune donne à chaque société mère un droit de veto en ce qui concerne  les  décisions stratégiques.

Le Parlement aura un droit de veto sur les deux textes. 

Via

= par la route/le chemin/la voie / en passant par



– Vous pouvez faire vos transactions commerciales via internet.

-Je pars de Montréal en avion et je vais à Rome via Londres. (je vais à Rome en passant par Londres)

Et vice versa

= et réciproquement / et inversement – et dans le sens inverse



Exemple : « citations françaises d’origine anglaise et vice versa » c’est-à-dire « citations françaises d’origine anglaise et citations anglaises d’origine française ».

Visa

= ** Signature + sceau apposés sur un document officiel (le visa de censure d’un film) **

= **Cachet appoosé sur un passeport pour avoir le droit de séjourner dans un pays

Vox populi

= La voix du peuple ou l’opinion du plus grand nombre

Vox populi est souvent associé à Vox Dei (la voix de Dieu), « vox populi vox Dei » = la voix du peuple est la voix de Dieu.

Exemples :

Le vote est une tentative imparfaite de traduction de la vox populi,

La presse populaire ne soutient pas nécessairement la vox populi.

<