Archives de catégorie : LES DIFFICULTÉS DE LA LANGUE FRANÇAISE

Les locutions latines les plus courantes

A contrario

= Au contraire / à l’inverse

Exemple :
Ainsi,   la   moitié   de   la  croissance  de   la  population  de l’espace  à  dominante  rurale  national se réalise dans des zones proches de  17 aires urbaines dynamiques (dans les environs  de  Perpignan,  Montpellier,  Nantes, Toulouse…).          A contrario, dans les zones où le maillage urbain est plus lâche et les pôles peu dynamiques, le bilan démographique  de l’espace à dominante rurale peut être négatif.   (Quelles perspectives   pour  les  campagnes   françaises ?   Philippe Perrier-Cornet)

Ad hoc

= Qui convient parfaitement à une situation, à un usage, à une tâche, à   un    moment   précis    //    d’une manière qui convient 

Exemples :
Il est fondamental de prévoir une structure ad hoc pour ce travail. 

Un argument, une analyse ad hoc.

Une personne ad hoc pour un travail ou une situation  précise.

Ad vitam æternam

(Prononcez ad vitam éternam)

= Pour la vie éternelle / jusqu’à la fin des jours

Locution latine religieuse à l’origine et devenue profane.

Exemple :                                                                                                        Je ne vais pas rester à ce poste de gardien de nuit ad vitam aeternam.    J’espère  bien   trouver   un  travail  en  journée rapidement.

A fortiori

(prononcez : a fossiori)

= Raison de plus  /  à plus forte raison

Exemple :
Si l’Europe économique  se met en place, celles de la politique  et  a fortiori  celle  de  la  culture,   restent  aujourd’hui difficiles à élaborer.

Alea jacta est

Citation de Jules César

(prononcez : aléa jacta este)

= Le sort en est jeté

C’est une célèbre citation attribuée par Suétone à Jules César, en 49 avant J.C, alors qu’il s’apprêtait à franchir le Rubicon,  un  petit  fleuve côtier  au  nord  de  l’Italie,  à la tête   d’une   armée   venant   de    Gaule    (France)  et    se dirigeant vers Rome pour affronter Pompée. (+ ici)

Alter ego

(Prononcez : altère égo)

= Signification “Autre moi” “Un second moi”

C’est mon alter ego, c’est mon autre moi-même. Il s’agit d’une personne à qui l’on accorde toute sa confiance ou un ami très proche qui peut vous remplacer.

Exemples :

Vous    incarnez    Spiderman    et   son    alter    ego    en combinaison noire tandis que vous tentez de contrer la menace extraterrestre.

Si  vous   avez   des   problèmes   pendant    l’ absence   de Pierre, faites en part à Justin, c’est son alter ego. Il saura vous aider.

 A posteriori

(prononcez : a postériori)

= Après coup / en fonction de ce qui a été constaté

Exemple :
A posteriori, je réalise que j’ai fait le mauvais choix.

A priori (ou à priori)

= Ne pas avoir d’a priori (Ne pas avoir d’idée toute faite, de préjugé)

= Au premier  abord, à  première vue,    sans    examen   approfondi

Exemples :

Je n’ai pas d’a priori concernant cette culture.  (à priori = préjugé)

A priori, je suis d’accord avec vous mais j’aimerais avoir  plus de détails.  (au  premier abord, avant d’en savoir plus)

Carpe diem

(prononcez : carpé diéme)

= profite de la vie / du moment présent

Locution issue d’un poème latin d’Horace (65 av. J.C) Livre I des “Odes”.
“Carpe diem quam minimum credula postero” = “«Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain».

Exemples :
“C’est la  génération du tout,  tout de suite.  Ceux  qui ont 20 ans en 2008 sont dans  le  carpe diem,  dans  l’immédiateté. Ça colle parfaitement avec internet”. Jolanta Bak, dirigeante d’Intuition

« On est aujourd’hui dans une optique d’accumulation des jouissances et des expériences fun, qui n’a rien à voir avec le “Carpe diem” que pouvaient prôner les Anciens. »  Pr. Mark Hunyadi.

Cogito ergo sum

Citation de Descartes

= Je pense donc je suis 

(+ ici)

De facto

= De fait / dans les faits / dans la pratique

Exemple :

Cependant ces deux États sont de facto intégrés à l’espace Schengen car leurs frontières avec l’Italie sont ouvertes.

Avec la fin de la Guerre froide, la partie est de l’Allemagne rejoint de facto la Communauté économique européenne en 1990.

Errare humanum est

= L’erreur est humaine

On   ne  connaît   généralement   que  le  début  de  cette locution   latine.   La   phrase  entière “« Errare humanum est, perseverare diabolicum » ce qui signifie “L’erreur est humaine, persévérer (dans son erreur) est diabolique”.

Etc. / Et caetera / Et cetera

(Prononcez : ette sétéra)

Orthographe rectifié en 1990 : etcétéra
= Et ainsi de suite, et le reste
Vient de la locution latine “et cetera desunt” (“et le reste est omis”)Exemple :
L’enseignant amènera les élèves à utiliser le vocabulaire approprié à la des  figures  géométriques (“côté, longueur, largeur, angle,etc.

Ex aequo

(Prononcez : exéco)

= à égalité

Exemple :

Vous êtes arrivés tous les deux premiers  ex aequo !

Ex-voto

(nouvelle orthographe : exvoto)

= Par suite d’un voeu

Un exvoto  est  un  objet  ou  un  message placé  dans un sanctuaire,   église,   lieu   de   pèlerinage,    en   signe   de gratitude envers Dieu, la Vierge ou un saint, très souvent à la suite d’un vœu qui lui a été fait.

Facsimilé

(ancienne orthographe avant 1990 : fac-similé)

= “fais pareil” en latin

Un facsimilé est une copie, une reproduction ou imitation la plus exacte possible d’une écriture, d’une peinture, d’un dessin, d’un livre

Fluctuat nec mergitur

Devise de la ville de Paris

= Il est battu par les flots mais ne sombre pas.

C’est la devise officielle de la ville de Paris depuis 1853 par un arrêté du Baron Haussmann mais elle figurait déjà sur le blason de la ville en 1358.

Gratis

(on prononce le “s”)

= Gratuitement, à titre gracieux, sans qu’il en coûte rien

Exemple :

Allez, si vous m’achetez cette robe, vous aurez ce foulard de la même couleur gratis.

Grosso modo

= En gros, à peu de choses près, sans entrer dans le détail, environ

Exemple :

– Tiens !  J’ai un collègue qui m’a donné des abricots pour faire des confitures.
– Il y en a combien de kilos ?
– Une dizaine de kilos, grosso modo.

Idem ou id.

= De même / pareillement

On l’emploie pour éviter de répéter ce qui vient d’être dit ou écrit. “idem pour moi” =”pareil pour moi”

Exemples :

Catalogue des ouvrages en langue anglaise : idem que pour le catalogue des publications en langue française.

Dans les camps, le niveau d’absentéisme à l’école est élevé, idem pour la violence familiale et communautaire, l’usage de drogues etc.

In extremis

= Au tout dernier moment, de justesse

Exemple :

Elle a été sauvé de la noyade in extremis par un jeune garçon qui se trouvait sur la plage et qui observait les bateaux avec ses jumelles..

In fine

(Prononcez : inn finé)

= À la fin / au final / finalement /enfin

Souvent placé en début ou fin de phrase et plutôt à l’écrit qu’à l’oral, remplacé alors par “finalement” mais aussi pour désigner les dernières lignes d’un paragraphe d’un chapitre…

Exemples :
En tout cas, il y aura une longue Note explicative in fine.
(Paul Valéry, Lettre à André Gide, [vendredi 14 avril 1899], Correspondance : 1890-1942.

In fine cette excellence bénéficie aux utilisateurs d’appareils électriques à travers des produits fiables et endurants.

In vino veritas

Citation de Pline l’ancien
(23 ap. –  J.C – 79 ap. J.C)

= Dans le vin la vérité

Déjà au temps des Romains, au 1er siècle de notre ère, on accordait des vertus  aux  vins  et  notamment celle  de  délier  les langues.

Quelquefois, sous l’emprise de l’alcool, c’est la vérité qui apparaît. Celle  qu’une  personne à  jeun  ne dirait pas.

Intramuros (avant 1990 “intra-muros”)

(Prononcez le “s”)

= Dans l’enceinte d’une ville, à l’intérieur d’une ville

Exemple :

Titre d’article : Population Ile-de-France 2019  : Paris intramuros se vide, la banlieue continue de croître

Libido

= La libido peut se définir simplement comme l’appétit sexuel.

Exemple :

Un titre d’article : Baisse de libido, quels sont les symptômes ?cccccccc

Manu militari

= “par la main militaire” “à la façon des militaires” / signifie plus largement “par la force”

Exemple :

Les manifestants  qui avaient réussi à entrer dans l’enceinte de la centrale nucléaire ont été évacués manu militari en fin de matinée.

Maximum

.
.
.
.

Minimum

= Le plus possible

Exemples :
Je vais faire le maximum pour t’aider.

C’est le  maximum que je peux payer.

= Le moins possible

Exemples :

Oui, il est assez paresseux.  Il fait vraiment le minimum.

Un peu d’attention, c’est le minimum que l’on puisse exiger des enfants.

Mea culpa

(Prononcez : méa coulpa)

= Aveu  d’une faute, erreur, commise

Faire son mea culpa = reconnaître ses torts, se repentir, avouer une faute, une erreur

Exemples :
Il  doit examiner attentivement son passé, faire son mea culpa et montrer sa bonne volonté pour repartir  du bon pied dans la vie.

Un titre d’article : Le mea culpa d’un père à sa fille.

Mea culpa, je ne savais pas qu’il ne fallait rien dire.

Modus operandi

= Le mode opératoire / mode d’opération / mode d’emploi

Exemples :

La police cherche à comprendre le modus operandi de ce criminel.

Le développement durable et un mode
opératoire écologique constituent une priorité nécessaire pour l’Union européenne

Modus vivendi

= Signifie “manière de vivre” // compromis / accord / entente entre deux parties ou personnes pour éviter un conflit

Exemples :
Je me félicite de ce que la commission des transports ait finalement réussi à trouver un modus vivendi.

Partageons    le    même    objectif,    qui    est    de développer un modus vivendi, salutaire, une voie pour coexister avec ce grand voisin de l’Est.

Mémo (mémorandum)

= Enregistrement sur tout type de support (papier, ordinateurs…) de notes ou d’observations faites lors de réunions. Une aide à la mémoire.

Exemple :
Les chiffres sont disponibles dans le mémo publié en parallèle et dans le résumé de l’enquête.

Nota bene / NB

(Prononcez nota béné)

= Note  / Remarque

Note en marge ou à la fin d’un texte  

Exemples :
Nota Bene : l’accès au Motel se fait par l’escalier extérieur uniquement. 
Nota Bene : l’âge  d’une  eau-de-vie  correspond  à  la période pendant laquelle elle a séjourné sous bois de chêne.

Persona grata

Persona non grata

= Personne qui est la bienvenue

Personne qui a ses entrées dans des milieux officiels ou non. Cela peut concerner les relations entre états par exemple.

(Persona non grata est plus usité que persona grata)

= Personne qui n’est pas la bienvenue

Personne   qui   n’est    pas  acceptée  dans   des   milieux officiels ou non. Cela peut concerner les relations entre états par exemple

Exemples :

Depuis cette affaire, je suis devenu persona non grata au Japon.

Le   ministre   de   l’Immigration,   donnant   suite    à  la recommandation du Département de l’immigration, le déclare persona non grata.

Post-partum

= Après la naissance                             La période post-partum :      période qui s’étend de la fin de l’accouchement   au   retour  des règles

La dépression post-partum

Exemples :

De nombreuses femmes souffrent de dépression post-partum.

La période post-partum n’est pas toujours faciles pour les femmes isolées.

P.S

Post scriptum = écrit après

On   peut   trouver  cette  abréviation   P.S  à  la  fin d’une lettre  après  la  signature souvent.  Si  vous  avez  oublié quelque chose, vous pouvez toujours rajouter quelques lignes en post scriptum.

Quid

(Prononcez : couide)

= Qu’en est-il ? Quoi ?

Exemples :

Quid de l’accès des patients à l’information, non seulement sur leurs droits mais aussi sur leur traitement?

Par ailleurs, quid des thèmes les plus sujets à controverse ?

Quiproquo

(Prononcez : kiproko)

= Malentendu, méprise lorsque l’on prend une personne pour une autre ou une chose pour une autre

Exemple :

– Je voudrais voir la maire.
– Rien de plus facile, on prend la voiture et on va la voir. Dans moins de deux heures, on  y  sera !
– Ah bon ! Elle n’habite pas dans ce village ?
– Mais de qui tu parles ?
– De la maire du village !
– Ah, excuse-moi, c’est un quiproquo, j’avais compris la mer avec ses plages et ses poissons !

Recto / Verso

= Les deux côtés d’une feuille de papier, le recto et le verso

Exemples :

Mon imprimante ne fait pas le recto-verso !

Attends, tourne la feuille, il y a un tableau au verso.

Référendum

(Referendum en latin, écriture simplifiée : référendum)

= Consultation du peuple directement à propos d’une question législative ou constitutionnelle

Le mouvement des gilets jaunes en septembre 2018 en France, réclamait une démocratie directe :  RIC (référendum d’initiative citoyenne) ou RIP (référendum d’initiative populaire)

(sic)

= (sic) placé entre parenthèse à la suite d’un mot, d’une expression, d’une phrase pour avertir que ce qui précède n’a pas été rectifié.

Il peut, dans ce cas y avoir des incorrections.

“Si j’aurais su, j’aurais pas v’nu” (sic)

(on rapporte la phrase comme elle est et on ne corrige pas la faute -si j’avais su)

Sine die

(prononcez siné dié)

= Sans fixer de date,  sans fixer de jour (concernant une réunion, une audience)

Locution  latine  utilisée  surtout  en  droit  ou  dans l’administration.

Exemple :
La   première  audience  du  procès,   prévue   pour   ce   9 avril, a été reportée sine die, le président de la Cour étant tombé malade ce même jour.

Sine qua non

(Prononcez siné coua none)

= une condition sine qua non (sans laquelle non) = une condition indispensable, incontournable pour la bonne réalisation d’une tâche, d’un événement

Exemples :

Les    statistiques   montrent    que   l’infrastructure  routière constitue une condition sine qua non pour améliorer la sécurité routière.

Dans   toutes  les  lois  sur   le   statut    personnel,   le consentement mutuel est considéré comme une condition sine qua non de la validité d’un mariage.

Statu quo

(Prononcez : statukuo)

= état actuel des choses

Exemple : 

Le   scénario    « zéro »     serait   le  statu  quo  ou, autrement dit, de n’entreprendre aucune mesure de restauration. 

Maintenir le statu quo : maintenir l’état actuel, éviter une aggravation

Stricto sensu

= Au sens strict (du terme) / Au sens le plus précis / Au sens propre du     mot     ou     de     l’expression employés

Exemples :
Ils correspondent davantage à des échanges entre experts qu’à des séances de formation stricto sensu.

Enfin, ils ne sont pas «traditionnels» stricto sensu puisqu’ils sont en perpétuelle évolution.

Sui generis

(Prononcez : sui génériss)

= De son espèce / Qu’on ne peut pas comparer à d’autres

Qui est propre , particulière à une espèce, un genre. Spécifique à une personne, un animal ou un objet.C’est un terme de droit.

Exemples :
Une odeur sui generis.

La cire est une substance végétale, sui generis, récoltée par les abeilles

Summum

(Prononcez : somome)

= Sommet / le point le plus haut / le plus haut degré, niveau, dans un domaine

Exemples :

Je n’ai jamais entendu pareilles inepties ! C’est le summum de la bêtise.

Il est au summum de son art.

Vade retro !

(Prononcez : vadé rétro)

= Va-t-en !/ Retire-toi

L’exemple le plus connu :

Vade retro Satana ! Arrière (recule) Satan ! Formule utilisée pour les exorcismes. 

Veni vidi vici

Citation de Jules César

= Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu

Célèbre phrase qui aurait été prononcée en 47 avant J.C par  Jules César   devant   le  Sénat.    Il   relatait   alors   la bataille éclair  et  victorieuse   de  Zela (actuelle Turquie) contre  Pharnace II roi  du  Pont (ancien royaume)  et  du Bosphore de 63 à 47 av. J.-C.

Veto / Droit de veto

(Prononcez : véto)

= Signification “j’interdis, je dis non, je m’oppose” = Refus / opposition

Mettre son veto / opposer son veto / Avoir un droit de veto

Appliquer son droit de veto pour une proposition de loi par exemple.

Possibilité   qu’à   une   personne,   un  organisme,  une institution ou une autorité de s’opposer à une décision prise en commun.

Exemples :
Le contrat d’entreprise commune donne à chaque société mère un droit de veto en ce qui concerne  les  décisions stratégiques.

Le Parlement aura un droit de veto sur les deux textes. 

Visa

= ** Signature + sceau apposés sur un document officiel (le visa de censure d’un film) **

= **Cachet appoosé sur un passeport pour avoir le droit de séjourner dans un pays

Vox populi

= La voix du peuple ou l’opinion du plus grand nombre

Vox populi est souvent associé à Vox Dei (la voix de Dieu), “vox populi vox Dei” = la voix du peuple est la voix de Dieu.

Exemples :

Le vote est une tentative imparfaite de traduction de la vox populi,

La presse populaire ne soutient pas nécessairement la vox populi.

AUTRES FAÇONS DE DIRE “IL Y A DU DÉSORDRE”

Bazar

Familier D’origine persane (Iran) le bazar était un marché en plein air ou à l’abri de galeries couvertes, tout comme le souk. D’où le mot bazar associé au désordre.

Exemple :
Je n’ai pas eu le temps de ranger et c’est un vrai bazar chez moi !

Bordel

Très familier et vulgaire À l’origine, en langage vulgaire, un bordel signifiait une maison de prostitution.

Puis, ce mot a aussi pris le sens de grand désordre.

Exemple :
C’est quoi tout ce bordel dans ta chambre ? Tu descends tout ça à la cave !

Bric-à-brac

Entassement de toutes sortes d’objets vieux, cassés, inutiles… en désordre.

Exemple :
Nous sommes allés dans son garage mais il y avait un tel bric-à-brac que je ne savais pas où poser les pieds.

Capharnaüm

(prononcez “cafarna-ome”)

Capharnaüm ou Capernaüm, de l’hébreu Kfar Nahum, ville d’Israël anciennement située sur une route commerciale et point de rencontres de nombreuses caravanes de marchands. Ce qui explique cette association avec l’idée de grand désordre, très grand bazar où beaucoup d’objets de toutes sortes sont entassés pêle-mêle.

Exemple :
Je suis allée dans ce magasin la semaine dernière. Il y a plein de choses intéressantes mais quel capharnaüm ! Rien n’est rangé logiquement, les choses sont entassées, il y a même des cartons au sol à moitié déballés.

Chambard

Familier C’est un mot qui semble un peu moins usité de nos jours. Pareil que chantier.

Exemple :
. Quand est-ce que tu vas arrêter de faire du chambard dans ta chambre ?

Chantier

On sait bien que lorsqu’un chantier démarre, pour construire une maison par exemple, il y en a partout : des sacs de ciment, des câbles, des planches, des tas de sable…

Exemple :
Notre chien Igor et notre petite chatte Pixelle sont restés une journée tout seuls dans l’appartement… Quand on est rentrés le soir, si tu avais vu le chantier qu’ils avaient fait à eux deux dans la chambre et le salon !

Fatras

Tas de choses hétéroclites ou en vrac non rangé.

Exemple
Qu’est-ce que tu comptes faire de tout le fatras de papiers et de magazines qui est dans ce placard ?

Fouillis

Entremêlement de choses disparates. Difficile de s’y retrouver.

Exemple :
. Tu peux me passer ma boîte à couture ? Oui, je sais, il y a du fouillis ! Je vais prendre un peu de temps pour tout ranger correctement.

Fourbi

Familier Dans l’argot militaire, le fourbi c’est l’ensemble de l’équipement que doit porter un soldat, y compris les armes.

Un fourbi c’est aussi un bric-à brac.
Exemple :
Tu vas me faire le plaisir de ranger tout ce fourbi avant que ton oncle arrive.

Foutoir

Très familier Foutoir est un mot aussi fort que “bordel”.
Exemple :
– Mais ta voiture c’est vrai foutoir ! Comment tu fais pour faire asseoir quelqu’un à l’arrière ?

Laisser-aller

Le laisser-aller c’est l’absence de soins. Pour une personne, on dira : “Depuis qu’il a perdu sa femme, il se laisse aller c’est-à-dire qu’il ne s’occupe plus de rien même de lui. C’est aussi un manque de rigueur, un relâchement dans le travail.

Exemple :
Il y a du laisser-aller dans cette entreprise. Ils n’ont pas d’organisation, pas de rigueur !

Pagaille

Familier Ce mot insiste plus sur une désorganisation dans un lieu.

Exemple :
– Lorsque les tanks ont encerclé la petite ville, il y régnait alors une pagaille indescriptible !
Je veux bien que tu m’aides mais c’est la pagaille dans mes papiers !

En pagaille = en grand nombre – en grande quantité ou en désordre
J’ai trouvé des champignons dans le bois à côté ! Il y en a en pagaille.

Pétaudière

Lieu ou chacun veut commander, où il n’y a pas d’ordre. Réunion où règne l’anarchie.

Exemple :
Je suis allée à l’assemblée générale hier et c’était une véritable pétaudière. Tout le monde parlait en même temps et personne pour diriger les débats.

Merdier

Très familier Vulgaire Ce mot au sens propre désigne un endroit sale, boueux ou plein d’excréments. Au sens figuré il se rapporte plus à une situation compliquée, problématique difficile à régler.

Exemple :
– Et cette guerre qui n’en finit pas ! Un vrai merdier !

Dans quel merdier tu t’es mis encore ! Et bien sûr tu viens me trouver parce que tu as besoin d’argent ?

Souk

C’est un marché couvert qui existent encore dans les pays islamiques, tout comme le “bazar” persan ci-dessus.

D’où le mot souk associé au désordre.

Exemple :
Je ne veux pas que tu reçoives tes copains dans la maison. À chaque fois, c’est le souk ici !

EXPRESSIONS AVEC DES NOMS DE LIEUX, DE PAYS, DE PEUPLES

> Retour à la page “Expressions françaises”

Allemand

Un berger allemand

Race de chien

Américain

Le quart d”heure américain

Cette mode  se  rapporte  exclusivement aux années 1960-70 et  va  de  pair avec l’émancipation des femmes. Elle n’a plus lieu   d’être   maintenant   puisque    cela consistait   à   donner   un   moment   aux filles,  lors  de soirées entre jeunes, pour  qu’elles     invitent      les      garçons      à danser (danses en couple).

Anglaise

Filer à l’anglaise

Expression  du 19e siècle, “anglaiser” signifiant “voler”.  “Filer  à   l’anglaise”  c’est donc partir discrètement sans    que personne ne vous voie.

Arabe

Le téléphone arabe

C’est le bouche-à-oreille, la communication orale.

L’origine   remonte   à  la  période  de  la colonisation française au Maghreb. Les colons étaient, en effet, impressionnés par    la    rapidité    avec    laquelle    une information pouvait circuler oralement  parmi les habitants.

Béotien(ne)

Je suis un béotien en matière de… (prononcez le “t” comme “ss”)

= je suis inculte, je ne connais rien au sujet de…

Exemple : – Désolé, je ne peux pas vous aider, je suis un béotien en matière de peinture.

Bérézina

C’est la Bérézina !

= C’est la catastrophe !
Bérézina est le nom d’une rivière russe près   de   laquelle   s’est   déroulée   une bataille entre l’armée napoléonienne et l’armée russe.  C’est  la déroute pour les Français à cause de la faim et du froid (la campagne de Russie – 1812)

Bohème

Mener une  vie de bohème

Vivre   au   jour   le   jour  sans  le  sou  d’une  manière  insouciante   et  sans  trop respecter les conventions sociales comme  pour  les  artistes.   Définition dans le Grand Dictionnaire universel de Pierre Larousse   –   Bohème   :    « nom donné,   par  comparaison  avec  la  vie errante et vagabonde des Bohémiens,    à une classe de jeunes littérateurs, ou artistes parisiens, qui vivent au jour le jour    du    produit    précaire    de    leur intelligence »

Bretagne

On est cousins à la mode de Bretagne

De parenté éloignée. La Bretagne est une région de l’ouest de la France.

Byzance

C’est Byzance

= c’est le grand luxe

En   600   avant   Jésus-Christ, Byzance (Istanbul)    était     la     ville     d’Orient,    symbole d’opulence, d’abondance et de luxe.

Byzantine

Des querelles byzantines

C’est  une  expression  qui  désigne des querelles ou disputes interminables et futiles ou sans grand intérêt.

Cette    expression    se    rapporte   à   un événement  particulier  survenu  en  mai 1483.  Pendant   plusieurs   jours l’armée ottomane    fait    le    siège   de   la ville de Constantinople.  La ville  est  à  feu  et   à sang   les    gens    résistent    à    l’ennemi  comme   ils  peuvent.   Pendant ce temps des   religieux   enfermés   entrent   dans  des  discussions  interminables  sur  des  sujets théologiques.                                        Situation très surréaliste  !

Capharnaüm

Quel capharnaüm !

=  bazar – fouillis – quel fourbi

Capharnaüm  était une  ville commerçante de Galilée qui        aujourd’hui se nomme Kefar           Nahum et se trouve en Israël.

Chine

L’encre de Chine

Encre   noire  réputée   indélébile   pour l’écriture,     le     dessin,       les     bandes  dessinées… Sa fabrication “industrielle” remonterait à 1500 avant J.C en Chine.

Chinois

C’est du chinois

Exemple : “Je ne sais pas lire les chiffres romains, c’est du chinois pour moi !”
= je n’y comprends rien

Chinoiseries

Faire des chinoiseries (toujours au pluriel)

Faire  des  complications  inutiles,  faire des manières, être compliqué, chicaner,

Corinthe

Les raisins de Corinthe

Raisins secs provenant de Corinthe, ville portuaire grecque.

Écossaise

La douche écossaise

Au   sens   premier   c’est  prendre   une douche chaude et finir par une douche froide pour stimuler l’organisme.

Au figuré   :   c’est  l’alternance  entre  un événement, une information, une parole heureuse  ou  positive  et  peu  de  temps après le contraire.

Exemple : – Il a réussi son concours d’entrée à   cette   école.   Il était heureux !   Et   puis, quelques    mois    plus     tard,    la    douche écossaise, il a appris qu’il n’y avait plus de places libres !

Épinal

Cliquez pour agrandir

Une image d’Épinal

=    représentation  d’une  réalité plus élogieuse que ce qu’elle est en réalité – une vision naïve.

Les images d’Épinal (19e siècle) étaient des      images      aux      couleurs       vives représentant des scènes vécues comme des batailles,   des actes héroïques,    des situations   imaginaires   pour   les   livres d’enfants, des  devinettes…   Ces images  étaient tirées   en   série   et   étaient très populaires. L’imprimerie   se situait dans la ville d’Épinal (Est de la France).

Exemple : – Mais c’est une image d’Épinal ce que tu me décris là  ! Ce n’est pas aussi génial que tu le penses !

Espagne

Bâtir des châteaux en Espagne

C’est élaborer des projets irréalisables, chimériques,  utopiques.    Expression datant du XIIIe siècle (13e) popularisée au XVIe siècle (16e).

Espagnole

Film de Cédric Klapisch (2002) “L’auberge espagnole”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’ Auberge Espagnole

On désigne   par   cette  expression   tout lieu (ou situation) ou on y trouve tout et n’importe quoi.

Exemple : un titre du journal Le Monde : “Législatives   :   l’auberge   espagnole  des candidats  de  La  République  en marche”

Cette expression, datée du 18e siècle, aurait une des deux origines suivantes :

. des   pèlerins   par   milliers   venaient   à pied de toute l’Europe pour se rendre à la     cathédrale     Saint-Jacques    de Compostelle  en  Espagne.  Les auberges sur le chemin  du  pèlerinage  n’offraient bien   souvent    que    le    gîte   et  pas   le couvert ou alors très peu de nourriture. Les    pèlerins     apportaient     de     quoi manger.

. les pèlerins étaient très nombreux et de nationalités très diverses.

Parler français comme un Basque l’espagnol
Parler français comme une vache l’espagnol

= parler très mal le français

Il    semble    que    l’expression     “parler français comme une vache l’espagnole” (dont on trouve la trace écrite dès 1640) soit    la    déformation,    de    l’expression initiale    “parler    français    comme    un Basque l’espagnol”.

Il   existe   un   Pays    Basque    espagnol (Euskadi) et un Pays Basque français de chaque    côté    de    la   frontière franco-espagnole concrétisée par la chaîne de montagnes des Pyrénées.

Grecques

Renvoyer quelque chose aux calendes grecques

= renvoyer/reporter/remettre quelque chose   à   une  période  qui  ne  viendra jamais

Explication détaillée de cette expression ici ! 

Gaulois

Avoir l’esprit gaulois 

= être un peu trivial, d’une certaine vulgarité crue, d’un humour grivois

Gaulois vient de Gaule.  La  Gaule  était l’ancien nom de la France alors peuplée de Celtes.

Havane

Un Havane / Fumer un Havane

La Havane  est la capitale de Cuba et un havane est un cigare. “Un barreau de chaise” est  une  manière  ironique  de parler d’un gros cigare.

Français

Impossible n’est pas français

= rien n’est impossible

Il est admis que cette expression serait venue      d’une      lettre-réponse      de Napoléon    à    son    général    Comte  Le Marois qui annonçait que le siège  de  la ville de Magdebourg n’était plus tenable (campagne d’Allemagne en 1813). Ce à quoi Napoléon répondit par écrit cette phrase    :                                                                    “ Ce   n’est    pas    possible, m’écrivez-vous : cela n’est pas français “?

Inde

Un cochon d’Inde

 

 

 

Un oeillet d’Inde

Indienne

Se mettre en file indienne

C’est se mettre l’un derrière l’autre, d’une manière alignée.

Italienne

Une douche à l’italienne

Une douche   à  l’italienne -qui   est  très tendance- est une douche  sans bac ,  au niveau   de   la   surface du sol de la salle  de    bain    et    bien    pratique   pour   les personnes    âgées      ou      handicapées.

Judée

L’arbre de Judée

La   Judée   est   le   nom   historique   et biblique  qui correspond aujourd’hui à une partie de la Cisjordanie et du sud d’Israël.

Landerneau

Ça va faire du bruit dans Landerneau ! 

Expression  utilisée  pour  parler  d’un événement   censé  faire  parler de lui. Landerneau   est   une   petite  ville  de Bretagne. Expression issue d’une pièce de    théâtre    “Les    Héritiers,    ou     le naufrage”  (1796) par Alexandre Duval

Liban

Le cèdre du Liban

Bel arbre mesurant 20 à 30 mètres

Macédoine

Une macédoine de légumes ou de fruits

Il s’agit d’un assortiment de fruits ou de légumes coupés en petits morceaux.

La Macédoine, ancien territoire d’Alexandre le Grand, aujourd’hui République de Macédoine du Nord.

Marathon

Courir un marathon

C’est  courir   sur   une   distance  d’une quarantaine    de    kilomètres    comme l’avait fait le premier “marathonien” de l’histoire   Philippidès,  soldat   grec   et messager,  en   -490   pour    avertir   les Athéniens que la bataille de Marathon était gagnée contre les Perses.

Aujourd’hui, de nombreux marathons sont organisés comme le marathon de Paris ou celui de New-York.

Par extension, une séance marathon, par exemple,  est une séance qui dure très longtemps.

Moscou

L’oeil de Moscou

= espion

Expression qui se rapporte à la guerre froide    après    la     Seconde      guerre mondiale 1939-1945 avec l’opposition capitalisme (USA) contre communisme (Union soviétique).  L’oeil de Moscou c’était le KGB.

Exemple : “Méfie-toi de la standardiste, c’est  l’oeil   de   Moscou  !  Elle  épie   et rapporte tout au directeur chaque fois qu’elle le voit”.

Normand

P’têt ben qu’oui, p’têt ben qu’non c’est une réponse de Normand !

(peut-être bien que oui, peut-être bien que non) Quand une personne répond à une question par une phrase évasive et non par un oui ou un non francs,  on  dit  que c’est   une  réponse  de  Normand  (de la région de Normandie en France).

= peut-être – faut voir –

Le fabuliste La Fontaine (1621-1695) y faisait référence dans la fable “La Cour du Lion”

Ne soyez à la cour, si vous voulez y plaire,
Ni fade adulateur, ni parleur trop sincère,
Et tâchez quelquefois de répondre en Normand

Marseille

Être de Marseille

=  exagérer  beaucoup  trop  en racontant quelque chose.
Exemple :
– je t’assure qu’à la  pêche j’ai attrapé un brochet aussi grand que toi ! – Oh, tu ne serais pas de Marseille toi ?

Paris

Paris (Rome) ne s’est pas fait en un jour.

Il    faut    du    temps    pour    accomplir certaines choses, certains projets. Il faut être patient et persévérer.

Paris vaut bien une messe !

= cela vaut la peine dans certains cas de faire    des   sacrifices    pour    obtenir  quelque chose.
Au XVIe siècle (16e), Henri de Navarre, protestant, accède au trône de France et devient le roi Henri IV après avoir dû se convertir   au   catholicisme.   Il aurait prononcé   ces   paroles  “Paris vaut bien une messe”    pour    signifier    que    pour accéder au  trône si longtemps convoité il    faisait    le    sacrifice    de renoncer au protestantisme.

Avec des si on mettrait Paris en bouteille !

= avec des suppositions, des hypothèses tout est possible. Expression   à    utiliser lorsqu’une    personne   échafaude    des hypothèses sans fondement, inutiles et peut-être absurdes.

Pérou

C’est pas le Pérou !

= ce n’est pas grand chose, c’est minime
Le Pérou, Eldorado, faisait rêver au XVIe siècle à cause de l’or et de l’argent qu’on y   trouvait.   Le    mot    “pérou”    était synonyme    de    trésor    et    richesse.
Exemple : “On a un seul salaire qui tombe tous les mois. Ce n’est pas le Pérou mais on y arrive quand même !”

Pétaouchnok

Perpète-les-oies

À Pétaouchnok /
À Perpète-les-oies

= autre expression “un trou perdu”

Lieux  qui n’existent pas mais qui désignent un endroit très éloigné          ou  un coin perdu difficile  à trouver.

Pas besoin de sortir de Saint-Cyr  (= pas besoin de sortir de polytechnique)

= pas besoin d’être d’une intelligence supérieure pour comprendre

Saint-Cyr ou l’École spéciale militaire de Saint-Cyr  a   été  fondée   par   Napoléon 1er   en  1802   dans le but de former des élites   :    des   officiers   de   l’armée    de  terre   et   une partie des officiers   de   la gendarmerie.

Exemple : Pas  besoin de sortir de saint-Cyr pour   comprendre   que   si  nous ne protégeons  pas  notre  environnement c’est   l’être  humain   aussi   qui   est   en danger.

Persan

Le chat persan

Chat aux origines iraniennes. L’Iran s’appelait autrefois la Perse.

Portugaises

Avoir les portugaises ensablées

= Ne pas bien entendre ou être complètement sourd ! 

Expression    familière    et    argotique. “Portugaise”  ici   signifie   “oreille””  en référence à  une huître portugaise que certains   ont   associée   à   une  oreille. Expression  apparue   dans  les  années 1950.

Exemple : – Jordan ! Alors ! Ça fait dix fois que je t’appelle ! Tu as les portugaises ensablées ou quoi ?

Romain

Un travail de Romain

= un travail difficile ou une tâche harassante

“Tu veux enlever toute cette terre avec ta   pelle    ?    Mais   c’est   un  travail  de Romain !”

Cette   expression   fait   référence   aux travail des Romains de la Rome antique capables d’ériger des aqueducs, des amphithéâtres…

Rome

Tous les chemins mènent à Rome.

On peut atteindre son but de différentes manières. Il n’y a pas qu’une seule voie ou une seule façon de faire.

Rome (Paris) ne s’est pas faite en un jour.

Il faut du temps pour accomplir certaines choses, certains projets. Il faut être patient et persévérer.

Russe

 

 

 

La roulette russe

C’est un choix hasardeux.

À l’origine c’est un jeu de hasard qui peut  être  mortel  et  qui  consiste  à mettre une seule cartouche  dans  le barillet d’un revolver et à faire tourner celui-ci    rapidement.    Ensuite,     la personne  pointe  le  revolver sur sa tempe et tire. Vivra ? Vivra pas ?Expression : “De  nos  jours,  jouez   à   la   bourse   peut devenir aussi fatal que jouer à la roulette russe !”

Les montagnes russes

C’est une attraction de fête foraine qui procure beaucoup de frissons.

L’origine, comme l”expression l’indique vient   de   Russie,    du   côté   de   Saint-Petersbourg (18e) où   des  courses  de luges étaient organisées sur les collines enneigées.

Samaritain

Jouer au bon Samaritain

= être charitable, dévoué aux autres

L’origine de cette expression est dans la Bible.

Siamois

 

Un chat siamois

Le chat siamois originaire de Thaïlande (Siam     étant    l’ancien    nom    de     la Thaïlande)

 

 

Des soeurs siamoises ou des frères siamois

Ce sont des jumeaux qui ont une partie de leur corps en commun.

Troie

Un cheval de Troie

Informatique : un cheval de Troie est un type     de     programme    malveillant se faisant   passer  bien  souvent  pour   un logiciel authentique.

Mythologie : Virgile   dans    l’Énéide   et Homère     dans     l”Odyssée    décrivent cette   célèbre  ruse guerrière qui a   fait que les Grecs ont pu reconquérir la ville de      Troie     réputée      imprenable      et  assiégée    depuis    10 ans .     II s’agissait pour  les  Grecs  de   déserter  le   champ de  bataille,   de faire croire aux Troyens   qu’ils    avaient     gagné    la     guerre   et  d”amener devant la porte de la ville  un  énorme       cheval     de    bois    haut    de 10 mètres   proposé   en  offrande  à   la déesse   Athéna.   Les  Troyens acceptèrent l’offrande  et firent entrer l’animal en bois    dans  la    cité.  La nuit  venue,   les  soldats  grecs   qui   étaient restés   discrètement   à    l’intérieur du cheval,  sortirent   et  ouvrir   les portes  de la ville  à l’armée grecque.

 

Turc

Être fort comme un Turc

Voir mon article détaillé sur cette expression ici ! 

 

 

 

Être la tête de Turc

Voir mon article détaillé sur cette expression ici !

Turque

Les WC à la  turque

(prononcez “les vécés””)

 

VIEUX COMME HÉRODE – DATER DE MATHUSALEM

Image de présentation de l’article : Etude de vieillard en terre cuite de Philippe-Laurent Roland (1746-1816)

“Vieux comme Hérode”

est une expression qui n’est pas utilisée pour désigner une personne très âgée mais plutôt pour une chose que l’on considère comme très vieille.

“Je ne veux pas de ton manteau, il est vieux comme Hérode”.

Hérode le Grand ou l’Ascalonite est le plus connu d’une lignée de rois qui régnèrent sur les anciennes provinces de Palestine et d’Israël à partir de l’an 37 avant Jésus-Christ. Il est tristement célèbre pour avoir fait tuer tous les enfants de Bethléem âgés de moins de deux ans après avoir été informé de la naissance du Christ annoncé comme le roi des Juifs (le massacre des innocents).

Aucun des rois hérodiens n’a vécu assez longtemps (comme Mathusalem ci-dessous) pour qu’on lui dédie une expression. Mais il faut noter qu’Hérode 1er ou Hérode le Grand était souvent appelé le vieil Hérode par rapport à ses descendants Hérode-Antipas, Hérode-Philippe, Hérode-Agrippa I, Hérode-Agrippa II.

“Dater de Mathusalem”

est une expression qui s’applique à une chose très ancienne, très vieille tout comme l’expression ci-dessus “vieux comme Hérode”.

“Il date de Mathusalem ton poste de télévision !”

Mathusalem est un personnage de la Bible (Livre de la Genèse). Il aurait vécu 969 ans et reste le patriarche le plus âgé de l’ancien testament. Son nom signifie en hébreu “Celui qui a congédié la mort”.

 

ÊTRE PAUVRE COMME JOB

  Retour → “Origine des expressions françaises”

C’est une expression qui est apparue au 14e siècle dont l’origine vient d’un personnage de la Bible. “Être pauvre comme Job” signifie manquer cruellement d’argent, être misérable, dans un dénuement extrême.

Dans l’Ancien Testament, Job était un homme heureux avec sa femme et ses 10 enfants et beaucoup de serviteurs. Il était très riche, possédait un grand nombre de troupeaux et était connu comme un homme irréprochable, se tenant à l’écart du mal et très croyant. Un homme comblé, aimé et respecté.

Un jour, les Anges viennent faire leur rapport à Dieu. Satan s’est glissé parmi eux. Dieu lui demande alors :

– D’où viens-tu donc ?

– Je viens de faire un tour sur Terre.

– Tu as sûrement remarqué mon serviteur Job, il n’a pas son pareil sur Terre. C’est un homme irréprochable et droit. Il m’est fidèle et se tient à l’écart du mal.

– Si Job t’es fidèle est-ce gratuitement ? Ne le protèges-tu pas de tous côtés, comme par une clôture, lui, sa famille et ses biens ? Tu as si bien favorisé ce qu’il a entrepris que ses troupeaux sont répandus sur tout le pays. Mais si tu oses toucher à ce qu’il possède, il te maudira ouvertement.

– Eh bien, répondit Dieu, tu peux disposer de tout ce qu’il possède. Mais garde-toi de toucher à lui-même !

Satan considérait que Job était gâté, que tout lui réussissait et qu’il ne lui était pas difficile, dans ces conditions très favorables, d’être très pieux.

C’est alors que les malheurs s’abattirent sur Job afin que le diable puisse tester sa grande foi en Dieu.

Tout d’abord, ses troupeaux de boeufs et d’ânesses ainsi que leurs gardiens furent massacrés.

La foudre tomba sur les troupeaux de moutons ainsi que sur leurs gardiens et les brûla. Les chameaux et les domestiques qui s’en occupaient furent exterminés également.

Un ouragan venant du désert fit s’effondrer la maison de Job dans laquelle ses 10 enfants étaient réunis pour partager un repas. Ils moururent écrasés.

Devant tant de malheurs successifs, Job se leva, retira son manteau et dit :

– Je suis sorti tout nu du ventre de ma mère, je retournerai nu dans le ventre de la Terre. Le Seigneur a donné, le Seigneur a repris. Il faut continuer de remercier le Seigneur.

Dieu avait ainsi gagné contre Satan. Job, meurtri par la perte de ses enfants , de ses serviteurs, de ses troupeaux et ruiné, conservait quand même sa foi en Dieu. Satan n’accepta pas sa défaite et demanda une nouvelle mise à l’épreuve.

Job fut atteint d’ulcères sur tout le corps et termina sa décrépitude dans la cendre, se grattant avec un tesson de bouteille. Sa femme et ses amis l’incitèrent à renier Dieu avant de mourir. Job refusa et dit : “Si nous acceptons de Dieu le bonheur, pourquoi refuserions-nous de lui le malheur ?”

Satan eut alors la preuve que la foi de Job était sincère et inébranlable.

Dieu, ému par le sort de Job, lui rendit tout ce qu’il avait perdu en double. Celui-ci fonda une nouvelle famille de 10 enfants et vécut jusqu’à 140 ans.