Archives de catégorie : EXPRESSIONS ACTUELLES – NOUVELLES

Les expressions actuelles/nouvelles

masques expressions actuelles nouvelles

Les expressions ou mots ci-dessous sont ceux que l’on entend le plus souvent, ceux qui ont fini par passer dans le langage courant même si toutes les personnes ne les emploient pas.

un bolos, un boloss ou un bolosse = un ringard, un boulet qui ne sait pas s’habiller, qui parle trop fort.

Liker = beaucoup apprécier  (comme les « like » dans Facebook – à prononcer moitié à l’anglaise, moitié à la français « laïqué »)

Un cassos / les cassos = un cas social / les cas sociaux (prononcez « cassosse »)
C’est une personne en grand difficulté économique ou sociale que l’état aide. C’est un mot assez péjoratif qui concerne surtout et en particulier des personnes d’intelligence moyenne, peu instruites en décalage avec le reste de la société.

Se taper des barres (de rire) = bien rire, bien rigoler
Je suis pressée d’être à samedi, on va se taper des barres !

Être deux de tens (ou tense) = voir deux de tension
Avoir « deux de tension » c’est-à-dire réagir mollement, être trop lent pour faire les choses, ne pas avoir d’énergie, être apathique. L’expression fait référence à la pression artérielle c’est-à-dire la pression du sang dans les artères. La moyenne étant de 14, on comprend aisément que 2 ce n’est vraiment pas beaucoup ! 🙂
– Tu peux demander à Kevin qu’il t’aide à ranger.
– Ah, non, pas Kevin ! Il est toujours deux de tens !

Avoir de la thune / Avoir de l’argent = Avoir de l’argent
C’est une expression ancienne revenue dans le langage « jeune » depuis quelques années et très courante.

(Le roi de Thune ou le roi de la Thune, il y a quelques centaines d’années, était le chef des mendiants. Les Chevaliers de la thune = les mendiants)

masques expressions actuelles nouvelles
masques expressions actuelles nouvelles

– « J’ai pas d’thunes pour me payer un café, tu en as toi ? »
– « J’ai pas une thune ! » (je n’ai pas d’argent sur moi)

Faire la teuf = faire la fête

Se faire pécho / Se faire choper = Il s’est fait prendre
– Il s’est fait pécho dans le bus, il avait pas d’ticket !
Il s’est fait choper au moment où il sortait du magasin avec un objet volé

C’est un truc de ouf / C’est ouf ! = C’est un truc de fou !
– C’est complètement ouf ce truc !
– T’es complètement ouf !
– C’est un truc de ouf !

Les keufs = les flics (très populaire) = les poulets (argot) = la police
– Qu’est-ce que tu fais ? T’appelles les keufs ?

Une meuf = une fille, une femme

Grave = beaucoup, énormément

Kiffer (d’origine arabe – vocabulaire de banlieue) = aimer
– je kiffe cette meuf = j’aime cette fille (vocabulaire de banlieue)
– j’kiffe cette meuf. J’la kiffe grave = j’aime cette fille énormément

Flasher = avoir un coup de coeur pour quelque chose ou être particulièrement voyant
Mot passé dans le vocabulaire courant – populaire –
– Il a flashé sur cette fille
– Tu as vu comme il a flashé sur moi ?
– Ton pull rose fluo là, il flashe !
– Cette couleur est très flashy (clinquante – voyante)

Du taf / un taf = du travail – Faut que j’trouve du taf rapidement, j’ai plus une thune (Il faut que je trouve du travail rapidement, je n’ai plus d’argent)

Un mec = un gars, un homme

Un kéké – Faire son kéké= Se dit de quelqu’un de vantard et prétentieux
– Arrête de faire ton kéké tu veux !
– T’as vu le kéké dans bagnole ? (tu as vu le prétentieux dans sa voiture)

Naze = bête, idiot // fatigué // ringard, démodé, dépassé
– Je ne sors pas ce soir, je suis trop naze (trop fatiguée)
– C’est quoi cette musique de nazes (musique ringarde, nulle, vieillotte)
– Mon ordinateur est naze, je n’peux plus aller sur Facebook
(mauvais état – abîmé – hors d’usage)

Se la péter = Faire le fier, pérorer
– T’as vu le mec hier soir ? Il faisait son kéké auprès de Sandrine ? Il s’la pétait grave ! Quel naze ce mec !

Chourer / Chouraver (moins employé maintenant) = voler, faucher

Une caisse – une tire – une bagnole = une voiture
(bagnole : populaire passé dans le langage courant)
– Il lui a chouré sa caisse. (ou chouraver mais ce mot ne s’emploie plus trop maintenant)
– Tu l’as garée où ta tire ?
– Ca c’est de la bagnole !

Un jacky = Un jacky c’est quelqu’un qui fait du tuning (qui peint sa voiture) avec un goût douteux (ceux qui mettent de la fourrure sur le volant ou bien avec le pot d’échappement au ras du sol avec la musique à fond – ou à donf.
Le tuning = art de décorer sa voiture intérieurement comme extérieurement
– Ah le jacky avec sa caisse !!

Avoir les boules = avoir peur, être stressé par quelque chose OU être très énervé
– Demain c’est l’oral de math, j’ai les boules !
(Difficile de savoir si cette expression se réfère aux testicules ou bien aux amydalesette expression un peu vulgaire convient mieux aux garçons !
Mais on l’entend quelquefois dans la bouche de filles…)

Se prendre un vent / Se prendre une crampe
Difficile à expliquer, quelque chose se passe et vous restez comme un(e) imbécile.
– Tu sais, hier soir, Jérôme a réussi à dire à Esther qu’il l’aimait et il s’est pris un vent (une crampe). Elle lui a dit de la laisser tranquille et d’arrêter de la suivre partout !

Capter = comprendre, saisir ce que quelqu’un dit
– Tu vas déjà chercher Amandine chez Arsène. Tu déposes Amandine chez Laurent. Et ensuite, tu reviens à la maison. T’as capté ?
– T’es fatigué là ? T’as du mal à capter !
(Utilisation normal du mot capter : ce sont les antennes qui captent les ondes)

À l’arrache = rapidement – sans rien préparer Faire quelque chose d’une manière rapide et improvisée.
– On est parti à l’arrache, j’ai pas eu le temps de ranger.

masques expressions actuelles nouvelles
Être speed = être rapide
– Oh, t’as été speed pour venir !

C’est clean = c’est propre
– ma chambre est clean, j’ai tout nettoyé.

J’hallucine ! = je n’en reviens pas ! = Ça m’étonne fortement !
Se dit quand on est fortement étonné…très surpris…même pour des choses de la vie courante
– J’hallucine ! Il a commencé à prendre des leçons de conduite il y a 3 ans et il n’a toujours pas le permis ?
– J’hallucine ! Tu manges du fromage maintenant !

C’est nickel ! = c’est parfait ! C’est génial ! C’est propre / impeccable !
– J’ai rangé toute ton armoire, ça te va comme ça ?
– Oui, c’est nickel !

Se magner = se dépêcher
Magne-toi = dépêche-toi
(magne-toi l’cul Smiley-rougissant= dépêche-toi mais un peu moins « poétique » – vulgaire même)
– Bon, tu te magnes ! On n’a plus qu’un quart d’heure pour aller là-bas !

Il faut que j’me magne / Il faut que je speed / Il faut que j’me grouille (+ ancien)
= Il faut que je me dépêche
(magne-toi ! // grouille-toi ! = dépêche-toi !)

Se casser – S’arracher – Mettre les voiles = s’en aller
– Casse-toi, tu m’énerves ! (quand même assez agressif !)
– Bon, j’me casse, j’ai rendez-vous à 15heures avec mon patron !
– Arrache-toi d’là, tu ne vois pas que tu me gênes ?
– Bon, on s’arrache, de toute façon, je suis sûre qu’il ne viendront pas !
– Je sens que je vais mettre les voiles avant la fin de la cérémonie !

L’avoir dans l’cul Smiley-rougissant (assez vulgaire) = se faire avoir
– T’as prêté ta voiture à Justin, il a eu un accident avec et maintenant tu l’as dans le cul, tu n’as plus rien pour te déplacer !

Être bourré Smiley-confus = Être pété (familier) = être saoul

Se prendre une cuite = se saouler
(To tie one on / To be three sheets to the wind / To tip a few)
– Samedi dernier, il s’est pris une sacrée cuite avec le whisky-coca
(Autres expressions qui ne sont plus trop utilisées : – être rond comme une queue de pelle – être plein comme une barrique


C’est mort (actuel) / C’est râpé = c’est terminé, c’est trop tard, ce n’est pas la peine
– Ce n’est pas la peine de te presser pour prendre une douche maintenant, c’est mort, on ne pourra pas arriver à l’ouverture !
– Tu voulais aller pique-niquer aujourd’hui ? C’est râpé ! Il pleut à torrent !

Psychoter (prononcez psikoté) / Se faire des noeuds au cerveau
= s’inquiéter inutilement – s’imaginer des choses compliquées – paniquer
– Mais arrête de psychoter ! Tu te fais toujours des noeuds au cerveau ! Attends de voir, les choses vont s’arranger d’elles-mêmes !

Se faire chambrer = se faire charrier / chahuter en paroles Subir les railleries, les moqueries des autres personnes (gentiment)
– Victor, en classe, a dit au prof qu’il aimait bien tricoter. Il s’est fait chambrer jusqu’à la fin de l’année avec ça !

Charrier quelqu’un (Chambrer quelqu’un) Charrier quelqu’un – c’est l’embêter en paroles
Chambrer quelqu’un – c’est la même chose…peut-être avec un plus…c’est-à-dire…que si vous confier quelque chose d’intime à vos amis, il peuvent vous charrier ou vous chambrer sur le défaut que vous leur avez avoué.. Ou si vous avez fait quelque chose de bizarre…drôle qui prête à rire….vous vous faites charrier, chambrer.
– Il s’est fait charrier (chambrer) toute la soirée parce qu’il leur a dit qu’il aimait tricoter !
Par contre, on peut utiliser le verbe charrier d’une autre façon – on peut dire :
– tu charries là ? (tu blagues…..tu te moques de moi ?)

Tu m’gaves / Tu m’saoules = Tu m’énerves – tu parles trop – c’est trop
– Tu m’gaves avec tes histoires de planches à voile !
– Arrête-toi ! Tu m’saoules avec tes histoires !

Un scoop
Un scoop dans un journal, c’est une nouvelle que personne ne connaît encore.
On utilise « scoop » quand on veut parler de quelque chose d’inédit….ou que personne ne sait
– Il paraît que Damien va arrêter ses études de droit pour devenir acrobate dans un cirque ? Tu étais au courant ?
– Mais ce n’est pas un scoop ça ! Ça fait deux ans qu’il en parle !

Bosser / Trimer = travailler Bosser veut dire simplement travailler
– Ah ! un peu de repos j’ai bossé toute la semaine…alors vive le week-end !
« Trimer » veut dire travailler aussi mais plus durement….
– Bon, j’ai trimé toute la semaine, alors, j’estime que j’ai droit au repos le week-end

Cool / Génial / Géant
– J’ai réussi à avoir des places pour « M » au Zénith de Nancy, c’est super, c’est géant, c’est génial !
– Je n’ai pas besoin de prendre le train ce week-end, ils viennent me chercher en voiture, c’est cool !

Se planter = se tromper
– Il s’est planté dans l’heure. Il est arrivé avec une heure de retard à son exam !
– Je me suis planté…j’ai confondu les kilomètres avec des miles.

Envoyer bouler quelqu’un = Envoyer paître…rejeter quelqu’un
– Il m’a encore demander de l’argent hier…
– Et alors ? tu lui en as donné ?
– Non, je l’ai envoyé bouler.
masques expressions actuelles nouvelles

Être défoncé
Ne plus être dans son état normal à cause de l’alcool ou de la drogue
– Il était tellement défoncé qu’il ne s’est même pas rendu compte qu’il marchait sur le bord du toit !

Tirer une latte / Tirer une taffe = Fumer et prendre une bouffée de cigarette une fois.

Une clope = une cigarette
– J’peux tirer une latte sur ta clope (ou tirer une taffe)

Ne pas calculer quelqu’un = Ne pas prêter attention – l’ignorer
– Je le calcule pas celui-là ! C’est qui ?

Être pété de rire = Être éclaté de rire / être mort de rire

Être vénère = Être énervé (énervé en « verlan » ou à « l’envers » =
vénère)
– J’suis vénère ! Mes parents ne veulent pas me laisser partir !

Flipper = Avoir peur ou être crispé en attendant quelque chose.
Je flippe à l’idée de me retrouver seule avec lui !

Se faire jarter = se faire renvoyer / dégager
– Il s’est fait jarter du groupe
– Ce mec, je l’ai jarté de ma liste d’amis sur Facebook


> Retour page « expressions françaises »