Partagez !
J’ai choisi les mots les plus courants adoptés par les Français.
K | |
Un kangourou | Mot emprunté à l’anglais « Kanguroo » lui-même venant d’une langue indigène d’Australie. |
Le kart / karting | Petite voiture de compétition sans carrosserie |
Du ketchup | Condiment pour accompagner les hamburgers et les frites. |
Un kidnapping kidnapper | Enlèvement / enlever |
Un serial killer | Un tueur en série |
Un kilt | Jupe traditionnelle des montagnards écossais. |
En kit / Un kit |
-> »Un meuble en kit à monter »= un meuble à faire avec des éléments prêts à être montés à l’aide d’un plan -> Un kit de survie avec boussole, sifflet, allumettes…pour le cas où une personne dans la nature par exemple. |
Une kitchenette | « Kitchenette » = « petite cuisine » – Mot emprunté à l’anglo-américain « kitchenette » formé avec le mot anglais « kitchen » (cuisine) et le suffixe « -ette » qui est lui d’origine française. Les Français ont adopté ce mot qui sonne bien français (suffixe -ette) mais qui a été créé au début du 20e siècle aux USA. |
Un kiwi (le fruit) | Ce fruit, originaire de Chine a été introduit en Nouvelle-Zélande par les Anglais. Ce sont les néozélandais qui ont appelé ce fruit du nom de l’animal du même nom emblématique de l’île. Le nom de l’animal vient du maori. |
Un klaxon | Klaxon est en fait une marque utilisée comme nom. La société Klaxon produisait des avertisseurs sonores dès 1908. |
K.O | (Knock-out) Assommé. « Être K.O » = « être très fatigué », « ne plus avoir de force ». |
L | |
Un label | ←.→ Ancien mot d’origine française « label », « lambel » (frange, bordure) qui a fait l’aller-retour français-anglais-français. Sens actuel : marque distinctive apposée sur les produits pour en garantir la qualité ou la conformité aux normes de fabrication. |
Un lad | Employé dans une écurie chargé de s’occuper et de soigner les chevaux de courses. |
Un leader / Le leadership | Un chef, un meneur / La conduite, la direction |
En leasing | En location-vente |
Des leggins | Sorte de pantalon souple et collant aux jambes. |
La lévitation/Léviter | Vient du verbe anglais « to levitate ». Action pour un corps de s’élever grâce à sa légèreté. |
Lifter / Un lifting | « Se faire lifter », « Se faire faire un lifting » – Se faire lisser le visage (chirurgie esthétique). |
Light | Allégée »Une boisson light »- Une cigarette light |
Un liner (prononcez « laïneur ») | C’est soit un bateau de ligne, soit une bâche pour mettre au fond des piscines. |
Du lino (linoléum) | Revêtement plastique inventé par Frederick Walton en 1860. Mot inventé à partir du latin « linum » = « lin » et « oleum » = « huile » |
Faire un listing | Établir une liste. |
En live (prononcez « en laïve) | Une émission de télévision en live ou bien un album de musique en live c’est-à-dire que l’émission ou l’album n’ont pas été enregistrés en studios mais sur scène avec un public. |
Un lob | Dans certains sports comme le tennis ou le football, un lob c’est le fait que la balle ou le ballon ait une trajectoire qui passe au-dessus des joueurs adverses. |
Un lobby | Un goupe de pression / groupe d’intérêt |
Un loft | Logement aménagé dans dans un ancien atelier, un entrepôt ou même une usine. |
Le look | L’apparence, l’aspect général, le style »avoir envie de changer de look » (de style) |
Un looping | Terme d’aviation. « Faire un looping » c’est une figure aérienne, une rotation de l’avion. |
Un looser | Un perdant |
Un lord anglais | Titre de noblesse britannique |
Un bar lounge | Bar d’ambiance, bar-salon ou salon-bar |
Low-cost | « Une compagnie aérienne low-cost » c’est un compagnie qui vend àdes prix beaucoup plus bas que la normale. |
Un lunch | Déjeuner léger, servi sous forme de buffet, lors d’une réception. |
Lyncher quelqu’un / Un lynchage | Mot d’origine anglo-américaine issu du nom d’un juge de l’état de Virginie aux États-Unis Charles Lynch (1736-1796) qui avait établi une justice sommaire et sans jugement. Sens actuel : Un lynchage c’est une exécution sans jugement. |
>>> Retour page « Anglicismes »
Partagez !