Les expressions en rapport avec l’eau

Retour à la page “Les expressions et les éléments naturels”

L’EAU

C’est un coup d’épée dans l’eau

= C’est un coup pour rien

Se noyer dans un verre d’eau

= Être dépassé par une situation simple

– On ne peut pas lui demander ce service, elle se noie dans un verre d’eau.

Mettre de l’eau dans son vin = Modérer ses ambitions, ses exigences

– Je me souviens bien de lui, c’était quelqu’un de fier et arrogant.

– Oui, quand tu l’as connu mais il a beaucoup changé ! Maintenant, il est plus réservé, moins arrogant. Il a mis de l’eau dans son vin.

L’eau a coulé sous les ponts = le temps a passé

(There’s been a lot of water under the bridge)

Les Français et les Allemands se sont fait la guerre plusieurs fois, nous étions ennemis. Maintenant, il y a beaucoup d’eau qui a coulé sous les ponts, nous sommes devenus amis et nous avons créé l’Europe ensemble.

C’est clair comme de l’eau de roche = C’est évident, ce n’est pas difficile à comprendre

– Tu ne crois pas que Patrice soit amoureux de Sofia ? Pourtant, c’est clair comme de l’eau de roche !

Apporter de l’eau au moulin de quelqu’un = Donner des arguments qui complètent ce que dit une personne

– Oui, Kevin, tu as raison. Là, tu apportes de l’eau à mon moulin !

Avoir l’eau à la bouche – Mettre l’eau à la bouche

On utilise cette expression quand quelque chose nous fait saliver / nous fait plaisir à l’avance quelque chose qui excite l’envie ou la curiosité.

– Il va préparer un plat antillais. J’en ai déjà l’eau à la bouche !

– Rien que de lire le menu, ça met déjà l’eau à la bouche !

C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase

= C’est la petite chose, le petit problème qui vient se rajouter à une situation déjà difficile

– Julie a dit à Thomas qu’elle ne voulait pas partir en vacances avec lui. C’est la goutte d’eau qui a fait déborder le vase. Il a rassemblé ses affaires et il est parti !

C’est une goutte d’eau dans la mer – C’est une goutte d’eau dans l’océan

Une goutte d’eau par rapport à la masse d’eau que représente la mer ce n’est rien.

Quand une mesure, une chose est dérisoire, insignifiante, sans conséquence.

– Le gouvernement a pris cette mesure mais c’est une goutte d’eau dans la mer. Ca ne va pas résoudre le problème.

Rester le bec dans l’eau / Se retrouver le bec dans l’eau

Être déçu après avoir espéré quelque chose. Ne pas obtenir ce qu’on attendait.

– J’attendais des explications de sa part au minimum ! Il n’a rien dit et je suis restée le bec dans l’eau.

Il y a de l’eau dans le gaz

C’est une situtation explosive au sens figuré bien sûr.

– Bertrand et Stéphanie sont toujours ensemble ?

– Je ne sais pas mais je crois qu’il y a de l’eau dans le gaz.

(= Je crois que les relations entre eux ne sont pas bonnes)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.