Archives de catégorie : LES EXPRESSIONS FRANÇAISES

Expression avec le mot « doigt »

S’EN MORDRE LES DOIGTS
Avoir beaucoup de regrets ou de remords pour avoir fait ou ne pas avoir fait quelque chose.
– Je regrette d’avoir arrêté l’école trop tôt. Maintenant, je m’en mords les doigts.

FAIRE QUELQUE CHOSE LES DOIGTS DANS LE NEZ
C’est faire quelque chose avec une grande facilité.
– Non, ce n’est pas compliqué la physique. Fais voir tes exercices, je vais te les faire les doigts dans le nez. Tu vas voir.

NE PAS LEVER LE PETIT DOIGT
Ne rien faire pour aider.
– J’ai fini le déménagement tout seul. Ton frère était pendu au téléphone à dire des bêtises, il n’a pas lever le petit doigt pour m’aider !

NE RIEN SAVOIR FAIRE DE SES DOIGTS
Être paresseux, être un incapable, un bon à rien.
– J’ai un nouveau stagiaire mais je ne suis pas aidé. Il ne sait rien faire de ses dix doigts !

ÊTRE À DEUX DOIGT DE
Être sur le point de faire quelque chose.
– Heureusement que tu me l’as dit, j’étais à deux doigts de prendre le sèche-cheveux. J’aurais pu m’électrocuter !

CROISER LES DOIGTS
On emploie cette expression pour porter chance tout en croisant les doigts comme sur la photo. On emploie aussi l’expression sans croiser les doigts. – J’espère que ton examen va bien se passer !
Je croise les doigts.

ÊTRE COMME LES DEUX DOIGTS DE LA MAIN / ÊTRE COMME LES DOIGTS DE LA MAIN
Être inséparables.
– Quand ils étaient adolescents, ils étaient comme les deux doigts de la main, toujours ensemble, même pour faire des bêtises.

UN DOIGT DE…
Prendre juste un doigt de Porto (apéritif), par exemple, cela signifie juste un peu.

OBÉIR AU DOIGT ET À L’OEIL
Être soumis complétement et répondre à la moindre exigence de quelqu’un.
– Ce n’est pas un mauvais employé. En tout cas, il m’obéit au doigt et à l’oeil !

METTRE LE DOIGT DANS L’ENGRENAGE
S’engager dans une situation difficile dont on pourra difficilement sortir.
– Il a commencé par aider ceux qui vendaient de la drogue en bas du bâtiment en sifflant quand il voyait la police arriver. Et puis…il a mis le doigt dans l’engrenage.

COMPTER SUR LES DOIGTS D’UNE MAIN / COMPTER SUR LES DOIGTS DE LA MAIN
Être peu nombreux.
– Ils n’étaient pas beaucoup à la réunion. Beaucoup étaient malades. On pouvait les compter sur les doigts d’une main.
– Tu crois que j’ai beaucoup d’amis ? Tu te trompes ! Je peux les compter sur les doigts de la main mes vrais amis !

CONNAÎTRE QUELQUE CHOSE SUR LE BOUT DES DOIGTS / SAVOIR QUELQUE CHOSE SUR LE BOUT DES DOIGTS
Connaître un sujet à fond, connaître par coeur – complètement
– Je connais ma leçon sur le bout des doigts
– Je peux te réciter toutes les fables les plus connues de La Fontaine, je les connais sur le bout des doigts !

LEVER LE DOIGT
À l’école, on lève le doigt pour répondre lorsque le professeur pose une question à la classe.

MON PETIT DOIGT M’A DIT QUE…
J’ai été informé, on m’a dit que… (sans préciser la source)
– Mon petit doigt m’a dit que tu avais raté une journée d’école cette semaine.

MONTRER DU DOIGT
La spontanéité des enfants fait que quelquefois ils peuvent montrer du doigt une personne et porter un avis ou un jugement bien innocent souvent. Mais c’est impoli.

On peut être montré du doigt (au figuré) aussi, dans une assemblée ou en public, désigné comme celui ou celle qui devrait avoir honte de …

AVOIR DES DOIGTS DE FÉE
Être très habile de ses mains.
– Oh, c’est toi qui a fait cette broderie ? Tu as vraiment des doigts de fée !

SE FOURRER LE DOIGT DANS L’OEIL (familier)
ou SE FOURRER LE DOIGT DANS L’OEIL JUSQU’AU COUDE
Se tromper grossièrement.
– Si tu crois que je vais te prêter ma voiture encore une fois, tu te fourres le doigt dans l’oeil. J’en ai besoin.

PASSER LA BAGUE AU DOIGT À QUELQU’UN / SE PASSER LA BAGUE AU DOIGT
= se marier
Titre de magazine : « Mariage : qui sont les couples qui décident de se passer la bague au doigt ? »

faire un doigt d'honneur expression française

FAIRE UN DOIGT D’HONNEUR
(L’expression « Faire un bras d’honneur » existe aussi)
Très impoli

> Retour à la page « Expressions en rapport avec le corps humain »

Expressions avec le mot « coeur »

P R O V E R B E S

« À COEUR VAILLANT RIEN D’IMPOSSIBLE » Avec de la volonté, du courage et de la conviction on peut venir à bout de tout et réussir.

« ENTRE LES DEUX MON COEUR BALANCE » On est indécis devant un choix à faire.

« LE COEUR A SES RAISONS QUE LA RAISON IGNORE » Phrase tirée des « Pensées » de Pascal (Blaise Pascal 1623-1662 – mathématicien, physicien, théologien, philosophe et inventeur). La phrase exacte : « Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point ; on le sait en mille choses ». On applique souvent ce proverbe à des sentiments amoureux, mais pour Blaise Pascal il s’agissait de la croyance en Dieu qui ne passe pas par la raison mais par le coeur.

AVOIR BON COEUR / AVOIR LE COEUR SUR LA MAIN / AVOIR UN COEUR D’OR
Être généreux – gentil
Je l’aime bien cette fille-là. Elle est belle, intelligente et en plus elle a bon coeur !

AVOIR MAL AU COEUR
Avoir des nausées, une envie de vomir.

C’EST LE CRI DU COEUR
C’est une protestation ou une réaction verbale vive mais très sincère, du plus profond de son intimité.

FAIRE LE JOLI COEUR (auprès des femmes)
Faire l’intéressant pour se faire remarquer et aimer des femmes ou d’une femme.
J’étais en train de nettoyer toute la boue dans la maison après l’inondation et monsieur faisait le joli coeur avec la voisine !

FAIRE QUELQUE CHOSE À CONTRE-COEUR
Faire quelque chose sans avoir envie de la faire. Accepter quelque chose sans enthousiasme, contre son gré, à regret.
J’ai construit un mur mais je l’ai fait vraiment à contre-coeur. On n’a plus la vue sur le paysage mais nous sommes plus en sécurité.

EN AVOIR GROS SUR LE COEUR / EN AVOIR GROS SUR LA PATATE (moins élégant comme expression)
avoir le coeur lourd – avoir des sentiments qui « pèsent » intérieurement
Quand il m’a dit au revoir sur le quai de la gare, je savais que je ne le reverrai pas avant deux ans…je peux te dire que j’en avais gros sur le coeur.

ALLER DROIT AU COEUR
Oh ! Tu es gentil ! Merci pour ce cadeau, ça me va droit au coeur !
= je suis très touchée – très émue

EN AVOIR LE COEUR NET
– Mais qu’est-ce qui t’es arrivé ? Qui t’as fait ça Justin ?
– C’est Rodolphe, il m’a donné des claques, et après il m’a mis la tête dans le lavabo, et après il m’a donné des coups de pieds dans le ventre…
– Tu es sûr que tu n’exagères pas un peu ? Bon, tu viens avec moi, je vais voir Rodolphe et ses parents. Je veux en avoir le coeur net !
= avoir sa propre conviction – éclaircir les choses pour mieux comprendre

S’EN DONNER À COEUR JOIE
Prendre beaucoup de plaisir à faire quelque chose, à une activité quelconque.
Cet après-midi, les enfant s’en sont donné à coeur joie à la plage !
Toi qui aimes les randonnées, tu peux t’en donner à coeur joie dans ces montagnes !

PARLER À COEUR OUVERT
Parler avec sincérité, franchise.
Au début, j’étais un peu gêné. Habituellement, on ne parlait que du travail et là, il m’a parlé à coeur ouvert.

SI LE COEUR VOUS EN DIT / SI LE COEUR T’EN DIT
Si le coeur vous en dit, reprenez de la tarte aux pommes !
= si ça vous fait plaisir – si ça vous tente

AU COEUR DE…
Au centre de….
C’est le coeur du problème !
Titre d’un article de journal : « Au coeur de la glace : le secret du climat »

PAR COEUR
= complètement / à fond
– Fais-moi confiance, je sais où est la sortie, je connais ce bâtiment par coeur, c’est moi qui l’ai dessiné !

AVOIR UN SERREMENT DE COEUR – AVOIR UN PINCEMENT AU COEUR / AVOIR LE COEUR GROS
Ressentir de la tristesse.
Lorsque j’ai dû quitter la maison, j’ai eu un serrement de coeur. Je savais que je n’y reviendrais plus.

AVOIR UN COEUR DE PIERRE
Être insensible.
– Tu as vraiment un coeur de pierre ! Tu n’as même pas été un peu ému d’enterrer ton chien. Lui qui t’a été fidèle pendant tant d’années !

PRENDRE QUELQUE CHOSE TROP À COEUR / PRENDRE LES CHOSES TROP À COEUR
S’appliquer à quelque chose et s’y investir trop émotionnellement parlant. On y attache une grande importance.
– Il prend son travail trop à coeur. Il va finir par se surmener à travailler autant.
– Elle est sympa mais trop sensible. Elle prend les choses trop à coeur, elle ne garde pas assez de distance.

TENIR À COEUR
– Ça fait longtemps que je souhaite créer ma société. C’est un projet qui me tient à coeur.
= qui est d’une grande importance pour moi.

AVOIR À COEUR DE FAIRE QUELQUE CHOSE
– Ne le gronde pas, il a à coeur de t’aider même s’il est encore trop petit !
= avoir une grande envie, un grand désir

AVOIR LE COEUR BIEN ACCROCHÉ
C’est être résistant à quelque chose qui choque, comme une odeur, un saut en parachute, un tour de manège, quelque chose de répugnant…
– Je ne pourrais pas travailler comme médecin légiste ! Faut avoir le coeur bien accroché !

> Retour à la page « Expressions en rapport avec le corps humain »

Expressions avec le mot « dos »

UN SAC À DOS
Sac avec des bretelles que l’on porte dans le dos.

UN DOS D’ÂNE
Un dos d’âne est un aménagement bombé sur la chaussée pour faire ralentir les voitures.

À DOS …
Sur le dos d’un animal.
– J’ai fait le chemin de Stevenson dans les Cévennes à dos d’âne.

TOURNER LE DOS À QUELQU’UN
Abandonner, laisser tomber, s’éloigner, dédaigner…
– J’ai reconnu un ancien copain de fac à la gare ce matin. J’ai voulu aller vers lui pour lui parler mais il m’a vu et il m’a tourné le dos.

DANS LE DOS / DERRIÈRE LE DOS
De manière hypocrite, secrètement / en cachette
– Qu’est-ce que tu manigances derrière mon dos ?

AVOIR BON DOS / AVOIR LE DOS LARGE
Servir d’excuse à quelqu’un qui se décharge de sa responsabilité, être accusé faussement. Se dit de quelqu’un (ou quelque chose) sur qui (ou laquelle) on fait retomber la faute d’un autre.

– L’entreprise dans laquelle je travaille va licencier 30 personnes en raison de la conjoncture actuelle. Elle a bon dos la crise !

– Je suis assez souvent en retard au travail, c’est vrai, mais il y a souvent des embouteillages sur la route.
– Ils ont bon dos les embouteillages.

CASSER DU SUCRE SUR LE DOS DE QUELQU’UN
Dire du mal de quelqu’un en son absence.
– Arrêtez de casser du sucre sur le dos de ce pauvre homme. Vous ne le connaissez pas !

AVOIR LE DOS TOURNÉ
= dès que la personne s’absente
– Méfie-toi de lui ! Il paraît sympathique mais dès que tu as le dos tourné, il te casses du sucre sur le dos.
– À l’école, dès que j’avais le dos tourné, mes soi-disant copines disaient du mal de moi.

RENVOYER DES PERSONNES DOS À DOS
Ne donner raison ni à l’une ni à l’autre des parties. Le débat continue.
Livre « le fantôme de Canterville » : Avec esprit et finesse, Oscar Wilde s’empare du fantastique pour en parodier les codes et s’amuse à renvoyer dos à dos le romantisme superstitieux de l’Angleterre et le matérialisme tenace du Nouveau Monde.
– Un programme prétendument au-dessus de la mêlée politique, où les mots “gauche” et “droite” n’apparaissent qu’une seule fois pour les renvoyer dos à dos. 

PASSER DE LA POMMADE DANS LE DOS DE QUELQU’UN
Complimenter, flatter quelqu’un mais exagérément (par exemple pour obtenir quelque chose)
– Ah ! Si tu l’avais vu passer de la pommade dans le dos de son patron, tout ça pour avoir une augmentation, ça valait le déplacement !

EN AVOIR PLEIN LE DOS
C’est une expression populaire mais correcte pour dire – je suis excédé de… = j’en ai marre, j’en ai ras le bol, j’en ai ras la casquette, j’en ai ras le cul (vulgaire), j’en ai plein les bottes
– J’en ai plein le dos de tes bêtises !

N’AVOIR RIEN À SE METTRE SUR LE DOS
Ne pas avoir suffisamment de vêtements ou manquer d’habits pour un évènement.
– Comment je vais m’habiller pour y aller ? Je n’ai rien à me mettre sur le dos !

N’AVOIR RIEN SUR LE DOS
Ne pas être assez chaudement habillé / être dévêtu
– Tu sors en chemise ? Tu n’as rien sur le dos, tu vas attraper froid !

METTRE « QUELQUE CHOSE » SUR LE DOS DE QUELQU’UN
Se décharger de la responsabilité
– Ça va Mylène ? Tu as l’air soucieuse ?
– Je suis en colère. Le comptable a cassé la photocopieuse et il m’a mis ça sur le dos !
– Tu ne peux pas mettre tout ce qui s’est passé sur le dos de ta mère !

SE METTRE QUELQU’UN À DOS
Se faire un ennemi ou des ennemis / ne pas se faire apprécié de…
– Après avoir publié son livre, elle s’est mis toute la famille à dos.

UN COUP DE POIGNARD DANS LE DOS
C’est un acte de trahison, de tromperie. un acte déloyal.
Crise des sous-marins : « C’est un coup de poignard dans le dos » dénonce l’Ambassadeur de France en Australie. « Clairement, il y a eu tromperie, il y a eu infidélité, et il y a eu absence de franchise » estime l’Ambassadeur de France.

TENDRE LE DOS
Craindre que quelque chose arrive = avoir peur que quelque chose arrive
– Elle a perdu son mari il y a un mois et elle semble très affectée par cette disparition. Moi, je tends le dos…j’ai peur qu’elle fasse une dépression.

FAIRE FROID DANS LE DOS / DONNER FROID DANS LE DOS
Ça fait peur, ça donne des frissons
– Quand tu réalises que j’ai passé dix ans de ma vie avec cet assassin ! Ça fait froid dans le dos !
– Le réchauffement climatique s’accentue. Il va y avoir des zones inondées, des incendies et des déplacements de populations. Ça fait vraiment froid dans le dos !

SE LAISSER MANGER LA LAINE SUR LE DOS
Se laisser exploiter sans réagir, sans se défendre.
– Demain, je prends rendez-vous avec un avocat. Je ne vais pas continuer à me laisser manger la laine sur le dos comme ça !

NE PAS Y ALLER AVEC LE DOS DE LA CUILLÈRE
Ne pas faire quelque chose avec modération, le faire franchement, directement, sans beaucoup de retenue…
= NE PAS Y ALLER DE MAIN MORTE
– La soupe est un peu trop salée à mon goût. Tu n’y es pas allée avec le dos de la cuillère !

> Retour à la page « Expressions en rapport avec le corps humain »

Les expressions se rapportant aux fleurs

Expressions avec le mot « fleur »

Être fleur bleue
= être sentimental avec une certaine naïveté
– J’adore les romans à l’eau de rose avec de belles histoires d’amour. J’avoue, je suis un peu fleur bleue.

Avoir les nerfs à fleur de peau
= être très irritable
– Je ne sais pas ce que j’avais ces derniers temps, j’avais les nerfs à fleur de peau, à cause du surmenage sans doute !

Arriver comme une fleur
Arriver d’une manière innocente, inopportune, inattendue.
– Mon fils devait m’emmener chez le docteur ce matin. Je l’ai attendu mais il n’est pas venu et j’ai raté mon rendez-vous ! Tiens, le voilà qui arrive comme une fleur ! Je me demande s’il se souvient qu’il devait m’emmener !


Jeter des fleurs - expressions se rapportant aux fleurs

Jeter des fleurs à quelqu’un
– Il n’arrête pas de lui jeter des fleurs ! On dirait que rien ne l’énerve en elle !
(il n’arrête pas de lui faire des compliments).

Se jeter des fleurs / Se lancer des fleurs
= Se faire des compliments à soi-même.
– Ne t’inquiète pas ! Il ne recherche pas les compliments ! Il se lance des fleurs tout seul ! (il se complimente tout seul)
(To pat oneself on the back)

Pissenlit Un pissenlit
Manger les pissenlit par la racine
= Être mort
– Ne dis pas de mal de lui, à présent, il doit être en train de manger les pissenlits par la racine.

Pivoine Une pivoine
Être / Devenir rouge comme une pivoine
(comme une tomate / comme une écrevisse)
La timidité fait que quelquefois dans certaines situations délicates vous aez les joues qui s’empourprent.

Rose - expressions se rapportant aux noms de fleurs Une rose
Un roman à l’eau de rose
= un roman d’amour – un « roman de gare ».
Les romans à l’eau de rose sont les romans qui parlent d’histoires d’amour essentiellement.

Découvrir le pot aux roses
= Découvrir un secret, quelque chose qui avait été caché, manigancé, une escroquerie, une chose illégale…
– Le policier continua ses investigations la journée entière jusqu’à ce qu’enfin il découvre le pot aux roses.

> Retour à la page « Expressions françaises »

Expressions avec le mot « dent »

AVOIR LES DENTS LONGUES
Avoir beaucoup d’ambition – vouloir faire carrière
– Il a les dents longues celui-là, il réussira dans la vie !
.
AVOIR LES DENTS QUI RAYENT LE PARQUET
Certaines personnes ont les dents longues et qui ont de l’ambition. Mais d’autres ont les dents tellement longues qu’elles rayent le parquet !
C’est une expression qui veut dire à peu près la même chose que celle ci-dessus : être très ambitieux.

.
AVOIR UNE DENT CONTRE QUELQU’UN
– Il vaudrait mieux que tu n’invites pas Paul au mariage de Christophe. Il a une dent contre lui. Je n’ai jamais su pourquoi mais je sais qu’il y a un litige entre eux.
= avoir une ancienne rancoeur envers quelqu’un.
.
J’AI LES CROCS / J’AI LA DENT = J’ai faim
(on parle de crocs d’un animal, on n’utilise pas ce mot pour les humains sauf, dans ce cas, au sens figuré)
.
MANGER A BELLES DENTS / MORDRE ou CROQUER A BELLES DENTS
= manger avec appétit
– Sébastien a cueilli des pommes dans l’arbre, il les a croquées à belles dents.
.
MONTRER LES DENTS
– Il n’obéit pas ce gamin (enfant). S’il faut montrer les dents pour se faire obéir, je vais le faire maintenant.
= se faire plus agressif ou plus intimidant pour obtenir quelque chose.
.
MANGER DU BOUT DES DENTS
= exactement le contraire de la phrase au-dessus – manger sans beaucoup d’appétit – toucher à peine à ce qu’il y a dans l’assiette
– Il n’est pas bien épais mon petit-fils ! Il mange du bout des dents alors évidemment c’est énervant. Pas la peine de lui faire des bons petits plats. Il ne mange rien.
.
CROQUER LA VIE A BELLES DENTS / CROQUER LA VIE À PLEINES DENTS / MORDRE LA VIE À PLEINES DENTS
= profiter de la vie au maximum avec de l’enthousiasme pour toutes les expériences positives de la vie
.
AVOIR LA DENT DURE
– Je trouve que tu as la dent dure avec ta belle-famille. Franchement, je les trouve plutôt sympathiques.
Faire des critiques sévères sur quelqu’un ou quelque chose. Dans la petite phrase en exemple ci-dessus. La personne qui s’exprime s’étonne du jugement très dur, sévère.
.
QUELQUE CHOSE À SE METTRE SOUS LA DENT
– On a faim, on vient de courir sur 10 kilomètres…tu n’as pas quelque chose à se mettre sous la dent ?
= quelque chose à manger

« IL FAIT SES DENTS »
« Il est grognon, il fait ses dents ». On dit cela d’un bébé qui a ses premières dents qui poussent.

LES DENTS DE SAGESSE
Je ne suis pas sûre que ces grosses dents au fond de la bouche (les troisièmes molaires) aient un rapport quelconque avec le fait qu’on devienne plus sage mais bon…c’est l’expression.

OEIL POUR OEIL DENT POUR DENT
C’est la loi du Talion. Le coupable doit subir le même  dommage que celui qu’il a fait subir à sa victime.

> Retour à la page « Expressions en rapport avec le corps humain »